Sukta 10.136
अप्सरसां गन्धर्वाणां मृगाणां चरणे चरन् । केशी केतस्य विद्वान्त्सखा स्वादुर्मदिन्तमः ॥
apsarásāṃ gandharvā́ṇāṃ mṛgā́ṇāṃ cárane cáran | keśī ketásya vidvā́n sákhā svādúr madín-tamaḥ ||
അപ്സരസ്സുകളുടെയും ഗന്ധർവന്മാരുടെയും പാദപഥങ്ങളിൽ, മൃഗസദൃശമായി അലഞ്ഞുതിരിയുന്ന ശക്തികളുടെ സഞ്ചാരത്തിൽ സഞ്ചരിക്കുന്ന—കേശി (ദീർഘകേശൻ) ‘കേത’ (ഗൂഢസൂചന) അറിയുന്നവൻ. അവൻ ആന്തരിക പ്രകാശത്തിന്റെ സഖാവാണ്—ആനന്ദോന്മാദത്തിൽ അതിമധുരൻ, അതിമദിരൻ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.