Sukta 1.62
गृणानो अङ्गिरोभिर्दस्म वि वरुषसा सूर्येण गोभिरन्धः । वि भूम्या अप्रथय इन्द्र सानु दिवो रज उपरमस्तभायः ॥
gṛṇā́nō áṅgirobhir dasma ví vō var uṣásā sū́ryeṇa góbhir ándhaḥ | ví bhū́myā aprathaya indra sā́nu divó rája úparam astabhāyaḥ ||
അംഗിരസ്സുകളോടൊപ്പം സ്തുതി പാടിക്കൊണ്ട്, ഹേ ദസ്മ (അദ്ഭുത-കർതാവ്), ഉഷസ്സും സൂര്യനും പ്രകാശ-ഗോവുകളും കൊണ്ട് നീ അന്ധകാരം പിളർത്തി തുറന്നു. ഹേ ഇന്ദ്ര, ഭൂമിയിൽ നിന്ന് നീ ശിഖരം വിപുലമാക്കി; ദിവ്യവ്യാപ്തിയിലെ മേലത്തെ ലോകത്തെ നീ ദൃഢമായി സ്ഥാപിച്ചു.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.