Sukta 1.168
अव स्वयुक्ता दिव आ वृथा ययुरमर्त्याः कशया चोदत त्मना । अरेणवस्तुविजाता अचुच्यवुर्दृळ्हानि चिन्मरुतो भ्राजदृष्टयः ॥
अव॒ स्वयु॑क्ता दि॒व आ वृथा॑ ययु॒रम॑र्त्या॒: कश॑या चोदत॒ त्मना॑ । अ॒रे॒णव॑स्तुविजा॒ता अ॑चुच्यवुर्दृ॒ळ्हानि॑ चिन्म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयः ॥
áva svayúktā divá ā́ vṛ́thā yayur amartyā́ḥ káśayā codata tmánā | areṇávás tuvi-jātā́ acucyavur dṛḷhā́ni cin marúto bhrā́jad-ṛṣṭayaḥ ||
ദിവഃ അവ—ആകാശത്തിൽ നിന്ന് താഴേക്ക്, സ്വയുക്താ—സ്വയം യോജിപ്പിക്കപ്പെട്ടവർ, അവർ വൃഥാ—വേഗത്തിൽ വന്നു; അമർത്യാഃ—അമരന്മാർ, ത്മനാ—സ്വസ്വഭാവത്തിന്റെ കശയാ—ചാട്ടുകൊണ്ട് പ്രേരിതരായി. അരെണവഃ—മലിനതയില്ലാത്തവർ, തുവിജാതാ—മഹാശക്തിയിൽ ജനിച്ചവർ, മരുതഃ—മരുത്തുകൾ, ഭ്രാജദൃഷ്ടയഃ—മിനുങ്ങുന്ന കുന്തങ്ങളുള്ളവർ, ദൃഢ്ഹാനി ചിത്—ദൃഢമായി സ്ഥാപിതമായതിനെപ്പോലും അചുച്യവുഃ—കുലുക്കി നീക്കി.
अव॑ । स्वऽयु॑क्ताः । दि॒वः । आ । वृथा॑ । य॒युः॒ । अम॑र्त्याः । कश॑या । चो॒द॒त॒ । त्मना॑ । अ॒रे॒णवः॑ । तु॒वि॒ऽजा॒ताः । अ॒चु॒च्य॒वुः॒ । दृ॒ळ्हानि॑ । चि॒त् । म॒रुतः॑ । भ्राज॑द्ऽऋष्टयः ॥अव । स्वयुक्ताः । दिवः । आ । वृथा । ययुः । अमर्त्याः । कशया । चोदत । त्मना । अरेणवः । तुविजाताः । अचुच्यवुः । दृळ्हानि । चित् । मरुतः । भ्राजद्ऋष्टयः ॥ava | sva-yuktāḥ | divaḥ | ā | vṛthā | yayuḥ | amartyāḥ | kaśayā | codata | tmanā | areṇavaḥ | tuvi-jātāḥ | acucyavuḥ | dṛḷhāni | cit | marutaḥ | bhrājad-ṛṣṭayaḥ