Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83)

Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha

अर्थस्यैतेपरित्यागेदोषाःप्रव्याहृतामया ।राज्यमुत्सृजतावीरयेनबुद्धिस्त्वयाकृता ।।6.83.37।।

arthasyaitaḥ parityāge doṣāḥ pravyāhṛtā mayā |

rājyam utsṛjatā vīra yena buddhis tvayā kṛtā ||6.83.37||

ധനം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിൽ നിന്നു വരുന്ന ദോഷങ്ങൾ ഞാൻ വ്യക്തമായി പ്രസ്താവിച്ചു. ഹേ വീരാ! നീ രാജ്യം ഉപേക്ഷിച്ചപ്പോൾ—ഏതു യുക്തിയാൽ നീ ആ തീരുമാനം എടുത്തുവോ, ആ ബുദ്ധി എനിക്ക് ശരിയെന്നു തോന്നുന്നില്ല.

अर्थस्यof wealth
अर्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (of दोषाः)
परित्यागेin the abandonment
परित्यागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरित्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दोषाःfaults/evils
दोषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रव्याहृताःhave been stated
प्रव्याहृताः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootप्र+वि+आ+√हृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-भावः = 'have been declared'
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता; agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण/agent-in-passive), एकवचन
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्सृजताby (you) giving up
उत्सृजता:
Kartr (कर्ता; agent qualifier)
TypeVerb
Rootउत्+√सृज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; 'by (you) who are giving up'
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
येनby which/whereby
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध/हेतु-भावः
बुद्धिःcounsel/decision
बुद्धिः:
Karma (कर्म; object of कृता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
कृताwas made
कृता:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'made/done' (agreeing with बुद्धिः)

'If you give up wealth the evils will follow you', said I. Now you left the kingdom. The basis on which you made such a resolve is not known to me.

R
Rāma
R
rājya (kingdom)

FAQs

It stages a dharma-debate: is renunciation of power/wealth wise or harmful? The Ramayana repeatedly tests whether duty is upheld through sacrifice or through governance.

Rāvaṇa directly challenges Rāma’s earlier decision to relinquish the kingdom, presenting it as imprudent.

Steadfastness in vow (satya/vrata): Rāma’s renunciation is rooted in truthfulness to his father’s word, even if opponents call it folly.