Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb

Bearing Mountain

ततोविषण्णंसमवेक्ष्यसैन्यंविभीषणोबुद्धिमतांवरिष्ठः ।उवाचशाखमृगराजवीरानाश्वासयन्नप्रतिमैर्वचोभिः ।।6.74.2।।

tato viṣaṇṇaṃ samavekṣya sainyaṃ vibhīṣaṇo buddhimatāṃ variṣṭhaḥ |

uvāca śākhāmṛgarājavīrān āśvāsayan apratimair vacobhiḥ ||6.74.2||

അപ്പോൾ ബുദ്ധിമാന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ വിഭീഷണൻ, വിഷണ്ണമായ സൈന്യത്തെ കണ്ടു, ശാഖാമൃഗരാജന്മാരെപ്പോലെയുള്ള വീര വാനരനായകരോടു അപരിമിതമായ വചനങ്ങളാൽ ആശ്വാസം പകര்ந்து സംസാരിച്ചു.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्; अव्यय)
FormAdverb, ‘thereafter’
viṣaṇṇamdespondent
viṣaṇṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣaṇṇa (विषण्ण; √sad? with vi-, adjectival)
FormNeuter, Accusative singular agreeing with sainyam
samavekṣyahaving observed
samavekṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootsam-ava-īkṣ (सम् + अव + ईक्ष् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having observed’
sainyamthe army
sainyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsainya (सैन्य; प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative singular (object of samavekṣya)
vibhīṣaṇaḥVibhishana
vibhīṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (विभीषण; प्रातिपदिक)
FormProper noun, Masculine, Nominative singular
buddhimatāmof the wise
buddhimatām:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootbuddhimat (बुद्धिमत्; प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive plural
variṣṭhaḥthe foremost
variṣṭhaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvariṣṭha (वरिष्ठ; superlative of vṛddha/vara)
FormMasculine, Nominative singular; superlative (तमप्)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
śākhāmṛgarāja-vīrānthe heroic monkey leaders
śākhāmṛgarāja-vīrān:
Karma (कर्म; addressee/object of speech)
TypeNoun
Rootśākhāmṛga (शाखामृग) + rāja (राज) + vīra (वीर)
FormTatpuruṣa ‘heroic kings among the tree-dwelling monkeys’; Masculine, Accusative plural
āśvāsayanreassuring
āśvāsayan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; concomitant)
TypeVerb
Rootā-śvas (आ + श्वस् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative singular; ‘reassuring’
apratimaiḥincomparable
apratimaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapratima (अप्रतिम; प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental plural agreeing with vacobhiḥ
vacobhiḥwith words
vacobhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvacas (वचस्; प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental plural

Vibheeshana and Hanuman seeing the ocean of Vanara army and the glowing arrows on them, looked for Jambavantha.

V
Vibhīṣaṇa
V
Vānara army
V
Vānara leaders

FAQs

Dharmic leadership includes strengthening others in crisis—offering reassurance, clarity, and steadiness rather than despair.

After a difficult phase of battle, the vānaras are downcast; Vibhīṣaṇa addresses and encourages their leaders.

Vibhīṣaṇa’s wisdom and compassionate counsel—he supports allies with timely, uplifting speech.