Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः

Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host

तेवध्यमानास्समरेवानराःपादपायुधाः ।अभ्यवर्षन्तसहसारावणिंशैलपादपैः ।।।।

te vadhyamānāḥ samare vānarāḥ pādapāyudhāḥ |

abhyavarṣanta sahasā rāvaṇiṃ śaila-pādapaiḥ ||

യുദ്ധത്തിൽ വധിക്കപ്പെടുകയായിരുന്നിട്ടും, വൃക്ഷങ്ങളെ ആയുധമാക്കിയ വാനരന്മാർ പെട്ടെന്ന് രാവണിയുടെ മേൽ പാറകളും വൃക്ഷത്തടികളും വർഷിച്ചു.

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
vadhyamānāḥbeing attacked
vadhyamānāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vadh (धातु) + यक् (passive) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि (passive) शानच्-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; 'being struck/killed'; qualifies vānarāḥ
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
vānarāḥVanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
pādapa-āyudhāḥarmed with trees
pādapa-āyudhāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpādapa (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः 'whose weapons are trees'; qualifies vānarāḥ
abhyavarṣantashowered
abhyavarṣanta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√vṛṣ (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; 'showered upon'
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): 'suddenly/with force'
rāvaṇimRāvaṇi (Indrajit)
rāvaṇim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
śaila-pādapaiḥwith rocks and trees
śaila-pādapaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक) + pādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः 'rocks and trees' used as instrument

Struck in the battle by Indrajith, the Vanaras rained heavily armed with trees and rocks.

I
Indrajit
R
Rāvaṇa

FAQs

Steadfastness in a righteous cause: even when wounded, the Vanaras do not abandon their duty to resist adharma and protect Rāma’s mission.

Indrajit is striking the Vanara army; the Vanaras immediately counter by hurling rocks and uprooted trees at him.

Courage and resilience—continuing to fight despite injury and pressure.