राक्षसपरिषद्वाक्यम्
Counsel of the Rakshasa Court to Ravana
तमेवत्वंमहाराजविसृजेन्द्रजितंसुतम् ।यावद्वानरसेनांतांसरामांनयतिक्षयम् ।।।।
tam eva tvaṃ mahārāja visṛja indrajitaṃ sutam |
yāvad vānarasenāṃ tāṃ sa-rāmāṃ nayati kṣayam ||6.7.26||
അതുകൊണ്ട്, ഹേ മഹാരാജാവേ, നിന്റെ പുത്രനായ ഇന്ദ്രജിത്തിനെ ഉടൻ അയയ്ക്കുക; രാമനോടുകൂടിയ ആ വാനരസൈന്യത്തെ അവൻ നാശത്തിലേക്ക് നയിക്കട്ടെ.
"O great king! You send your son, the mighty Indrajith to lead. He would destroy all those Vanaras and also Rama."
The verse illustrates adharma-driven counsel: urging violence to protect wrongful possession (Sītā’s abduction being the root). The Ramayana’s Dharmic frame rejects such ends-justify-means strategy.
In council, rākṣasa advisors recommend a tactical move: send Indrajit to annihilate Rāma and the vānaras.
Indrajit is invoked as a symbol of martial capability; the epic’s ethical emphasis, however, is that prowess without righteousness becomes destructive.