Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

कुम्भकर्णवधः

The Slaying of Kumbhakarna

शूलंभग्नंहनुमतादृष्टवावानरवाहिनी ।हृष्टाननादबहुशस्सर्वतश्चापिदुद्रुवे ।।।।

śūlaṃ bhagnaṃ hanumatā dṛṣṭvā vānaravāhinī | hṛṣṭā nanāda bahuśaḥ sarvataś cāpi dudruve ||

ഹനുമാൻ ശൂലം തകർത്തത് കണ്ട വാനരസൈന്യം ആനന്ദിച്ചു; വീണ്ടും വീണ്ടും ഗർജിച്ചു, എല്ലാദിക്കുകളിലും നിന്നു മുന്നോട്ടു പാഞ്ഞുചെന്നു.

शूलम्pike, spear
शूलम्:
कर्म (object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
भग्नम्broken
भग्नम्:
कर्मविशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootभग्न (कृदन्त; √भञ्ज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative, singular; adjectival to शूलम्)
हनुमताby Hanuman
हनुमता:
करण (agent/instrumental: 'by Hanuman')
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (masculine, instrumental, singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (prior action to main verbs)
TypeIndeclinable
Rootदृष्ट्वा (अव्ययकृदन्त; √दृश् धातु, त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): पूर्वकालिकक्रिया (having seen)
वानरवाहिनीthe vanara army
वानरवाहिनी:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootवानर + वाहिनी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (feminine, nominative, singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (वानराणां वाहिनी = army of monkeys)
हृष्टाrejoiced, delighted
हृष्टा:
कर्तृविशेषण (qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त; √हृष् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (feminine, nominative, singular; adjectival to वानरवाहिनी)
ननादroared
ननाद:
क्रिया (main action)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (perfect, 3rd person singular)
बहुशःrepeatedly, many times
बहुशः:
क्रियाविशेषण (modifies ननाद)
TypeIndeclinable
Rootबहुशस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb): पुनःपुनः (repeatedly)
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
क्रियाविशेषण (modifies दुद्रुवे)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place): सर्वदिक्-पर्यन्तम् (from all sides/everywhere)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction): 'and'
अपिalso
अपि:
निपात (emphasis/addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle): अपि = also/even
दुद्रुवेrushed, ran
दुद्रुवे:
क्रिया (main action)
TypeVerb
Root√द्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (आत्मनेपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (perfect, 3rd person singular)

Seeing the pike broken by Hanuman, the army of Vanaras rejoiced and roared repeatedly all over and rushed.

H
Hanumān
V
Vānara army
Ś
Śūla (pike)

FAQs

Righteous communities draw strength from exemplars; dharma is sustained when courage inspires collective resolve.

The Vānara army witnesses Hanumān’s feat and regains momentum, charging the enemy.

Utsāha (energizing zeal) and saṅgha-śakti (collective strength) awakened by a righteous deed.