Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कुम्भकर्णोपदेशः

Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

त्रयाणांपञ्चधायोगंकर्मणांयःप्रपश्यति ।सचिवैस्समयंकृत्वा स सभ्येवर्ततेपथि ।।6.63.7।।

trayāṇāṃ pañcadhā-yogaṃ karmaṇāṃ yaḥ prapaśyati |

sacivaiḥ samayaṃ kṛtvā sa sabhye vartate pathi ||6.63.7||

നീതിയുടെ ത്രിവിധ ഉപായങ്ങളും കര്‍മ്മങ്ങളുടെ പഞ്ചവിധ പരിഗണനയും മുന്‍കൂട്ടി കാണുന്നവന്‍; മന്ത്രിമാരോടൊപ്പം സമയമുറപ്പിച്ച് യുക്തമായ വേളയില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍—അവന്‍ രാജസഭയില്‍ സന്മാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നടക്കുന്നു.

त्रयाणाम्of three
त्रयाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; genitive = 'of three'
पञ्चधाin five ways
पञ्चधा:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = 'in five ways'
योगम्combination / arrangement
योगम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of प्रपश्यति
कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; 'of actions'
यःhe who
यः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रपश्यतिperceives / considers
प्रपश्यति:
क्रिया (क्रियापद)
TypeVerb
Rootप्र + पश्य् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सचिवैःwith ministers
सचिवैः:
सहकारक/सह (सह)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental = 'with/by ministers'
समयम्agreement / proper arrangement
समयम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of कृत्वा
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वकालक्रिया (क्त्वा-प्रयोगः)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = 'having done/made'
सःhe
सः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सभ्येproperly / as a gentleman
सभ्ये:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसभ्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्/निपातवत् प्रयोग; अर्थे 'सम्यक्/सभ्यवत्' = 'properly, like a gentleman'
वर्ततेconducts himself / proceeds
वर्तते:
क्रिया (क्रियापद)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पथिon the path
पथि:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

" All beings all over will be eaten now. For a long time Kumbhakarna was sleeping. Now you will see that the food of all the three worlds, earth, heaven and intermediate region will not be enough to fill my stomach."

R
Rāvaṇa (implied addressee)
S
saciva (ministers)
S
sabhā (royal assembly)

FAQs

Rajadharma is grounded in deliberation: right governance requires consultation and timely, well-considered action rather than solitary impulsive will.

Counsel is being framed for the rākṣasa-king on how to decide and act properly amid crisis and impending battle.

Wise leadership—strategic foresight joined with accountability to counsel.