Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

वानरैर्बलवद्भिश्चबभूवद्रुमपाणिभिः ।।6.41.53।।सम्वृतासर्वतोलङ्कादुष्प्रवेशाऽपिवायुना ।

vānarair balavadbhiś ca babhūva drumapāṇibhiḥ | saṃvṛtā sarvato laṅkā duṣpraveśā 'pi vāyunā ||6.41.53||

വൃക്ഷങ്ങൾ കൈകളിൽ എടുത്ത ബലവാന്മാരായ വാനരന്മാർ എല്ലാദിക്കുകളിലും ലങ്കയെ വളഞ്ഞു; അത്രയും ദുഷ്പ്രവേശ്യമായി, കാറ്റിനും പോലും കടക്കാൻ പ്രയാസമായി.

vānaraiḥby monkeys
vānaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana
balavadbhiḥstrong
balavadbhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana; agrees with vānaraiḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
FormLaṅ (लङ्) past, Parasmaipada, Prathama (3rd), Ekavacana
drumapāṇibhiḥby those with trees in their hands
drumapāṇibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdruma + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (द्रुमः पाणौ येषाम्/द्रुमपाणि); Puṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana
saṃvṛtāenclosed/blocked
saṃvṛtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√vṛ (वृ) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Strīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana; predicate adjective of laṅkā
sarvataḥeverywhere
sarvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
laṅkāLanka
laṅkā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana
duṣpraveśāhard to enter
duṣpraveśā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdus + praveśa (प्रातिपदिक)
FormUpapada-tatpuruṣa (दुष्प्रवेशः यस्याः); Strīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana; predicate adjective
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; concessive particle
vāyunāby the wind
vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Ekavacana

All over the mountain the monkeys surrounded the boundary wall of Lanka city to collect information.

L
Laṅkā
V
Vānara forces

FAQs

Dharma is the firm restraint of adharma: the forces of justice create an inescapable boundary so wrongdoing cannot freely operate or flee consequences.

The Vānara army completes an overwhelming encirclement of Laṅkā, forming a near-impenetrable ring around the city.

Dṛḍhatā (steadfast firmness) and śaurya (martial courage) expressed through disciplined siege pressure.