Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka

नचैवमानुषंरूपंकार्यंहरिभिराहवे ।।।।एषाभवतुसंङञान् युद्धेऽस्मिन् वानरेबले ।

na caiva mānuṣaṃ rūpaṃ kāryaṃ haribhir āhave | eṣā bhavatu saṃjñā naḥ yuddhe ’smin vānare bale || 6.37.33 ||

ഈ യുദ്ധത്തിൽ ഹരികൾ മനുഷ്യരൂപം സ്വീകരിക്കരുത്; വാനരസേനയിൽ തിരിച്ചറിയാനുള്ള നമ്മുടെ സംജ്ഞ ഇതായിരിക്കട്ടെ.

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed/only
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
मानुषम्human
मानुषम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कार्यम्(it) is to be done/required
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)
हरिभिःby the vanaras
हरिभिः:
Kartr-karana (कर्तृकरण/agent in passive sense)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
एषाthis
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतुlet it be
भवतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
संज्ञाagreement/sign/understanding
संज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
युद्धेin war
युद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वानरेof the vanaras
वानरे:
Adhikarana-anvaya (अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम्
बलेin the army
बले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

"That Ravana who is harming Daityas and Danavas, and great souls following wicked practices and armed by the boons is oppressing all people wandering all over. I, with Lakshmana, have determined to persecute and kill him and force my entry to the north gate."

V
Vānara army (hari-bala)

FAQs

Dharma here is truthfulness and non-deception toward one’s own side: clear identification prevents friendly harm and preserves moral order in battle.

Rāma establishes a recognition protocol so allies can distinguish one another during the confusion of war.

Foresight and integrity—setting rules that reduce accidental wrongdoing and uphold disciplined warfare.