Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

सीताविलापः

Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow

साधुपातयमांक्षिप्रंरामस्योपरिरावण ।समानयपतिंपन्त्याकुरुकल्याणमुत्तमम् ।।6.32.31।।

sādhu pātaya māṃ kṣipraṃ rāmasyopari rāvaṇa |

samānaya patiṃ patnyā kuru kalyāṇam uttamam ||6.32.31||

ഹേ രാവണാ, എങ്കിൽ വേഗത്തിൽ എന്നെ രാമന്റെ മേൽ തന്നെ വീഴ്ത്തുക; ഭർത്താവിനെയും ഭാര്യയെയും വീണ്ടും ഒന്നിപ്പിച്ച് നീ ‘പരമ മംഗളം’ എന്നു വിളിക്കുന്ന ആ ശ്രേഷ്ഠ ശുഭകർമ്മം നിർവഹിക്ക.

साधुplease / well then
साधु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormPrayoga-avyaya (interjection/adverb: well/please)
पातयthrow down
पातय:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootpat (धातु) (णिच् causative: pātayati)
FormLoṭ-lakāra (imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana, Parasmaipada; causative sense 'make fall'
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form1st person pronoun, Dvitīyā, Ekavacana
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (adverb: quickly)
रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Ekavacana
उपरिupon
उपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (preposition/adverb: upon/over)
रावणO Ravana
रावण:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative), Ekavacana
समानयunite/bring together
समानय:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootsam + nī (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative), Madhyama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
पत्न्याwith (his) wife
पत्न्या:
Sahakāri/Karaṇa (सहकारी/करण; means/with)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (instrumental), Ekavacana
कुरुdo
कुरु:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative), Madhyama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
कल्याणम्auspicious act / good deed
कल्याणम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkalyāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
उत्तमम्best
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying 'kalyāṇam'

"O Ravana! You may quickly join me with my husband as it will be highly auspicious for the wife to join the husband."

S
Sītā
R
Rāma
R
Rāvaṇa

FAQs

Even in despair, Sītā frames her identity through marital dharma (pati-dharma): she seeks reunion with Rāma rather than compromise with adharma, underscoring unwavering allegiance to righteousness.

Believing Rāma is dead, Sītā addresses Rāvaṇa directly and asks to be killed so she may be reunited with her husband.

Steadfastness (dṛḍhatā) and chastity/fidelity (pativratā): she refuses any life severed from Rāma.