Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सीताविलापः

Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow

पित्रादशरथेनत्वंश्वशुरेणममानघ: ।सर्वैश्चपितृभिस्सार्थंनूनंस्वर्गेसमागतः ।।6.32.18।।

pitrā daśarathena tvaṃ śvaśureṇa mama anagha | sarvaiś ca pitṛbhiḥ sārthaṃ nūnaṃ svarge samāgataḥ || 6.32.18 ||

ഹേ നിർമലനേ! നീ നിശ്ചയമായും സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോയി; എന്റെ ശ്വശുരനായ ദശരഥപിതാവിനോടും എല്ലാ പിതൃഗണങ്ങളോടും കൂടി അവിടെ വീണ്ടും സംഗമിച്ചിരിക്കുന്നു.

पित्राby (your) father
पित्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental
दशरथेनby Daśaratha
दशरथेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
श्वशुरेणwith (your) father-in-law
श्वशुरेण:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootश्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agrees with पितृभिः
and
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
पितृभिःwith the forefathers
पितृभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental
सार्धम्together with
सार्धम्:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb/postposition meaning 'together with'
नूनम्surely
नूनम्:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; particle of certainty
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative
समागतःhas reached, has gone
समागतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP used as finite sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'has reached/has come'

"O Sinless one! Surely you have reached heaven where your father, my father-in-law Dasaratha and your grandfathers have reached."

S
Sita
R
Rama
D
Dasaratha
A
Ancestors (pitṛs)
S
Svarga (heaven)

FAQs

It affirms pitṛ-dharma and continuity: the righteous are imagined as joining the ancestral lineage, reinforcing moral accountability across generations.

Assuming Rama has died, Sita imagines his ascent to heaven and reunion with Daśaratha and the pitṛs.

Rama’s purity (anagha) and filial continuity—his life is framed within ancestral righteousness.