Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

मायाशिरोप्रदर्शनम्

The Display of the Illusory Head of Rāma

जाम्बवानथजानुभ्यामुत्पतन्निहतोयुधि ।पट्टसैर्बहुभिश्छिन्नोनिकृत्तःपादपोयथा ।।।।

jāmbavān atha jānubhyām utpatan nihato yudhi | paṭṭasair bahubhiś chinnaḥ nikṛttaḥ pādapo yathā ||

യുദ്ധത്തിൽ ജാംബവാൻ മുട്ടുകുത്തി എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ, അനേകം പട്ടസായുധങ്ങളാൽ വെട്ടിക്കീറപ്പെട്ടു; വൃക്ഷം വെട്ടി വീഴുന്നതുപോലെ അവൻ നിലംപതിച്ചു.

jāmbavānJambavan
jāmbavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjāmbavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर-बोधक अव्यय (then)
jānubhyāmwith (his) two knees
jānubhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (dual)
utpatanwhile leaping up
utpatan:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-√pat (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थ: ‘उत्पतन्’ (while leaping/rising)
nihataḥwas struck down
nihataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnihata (कृदन्त-प्रातिपदिक; ni-√han धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (struck down), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘jāmbavān’
yudhiin battle
yudhi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
paṭṭasaiḥby swords/axes (paṭṭasas)
paṭṭasaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpaṭṭasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
bahubhiḥby many
bahubhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण of ‘paṭṭasaiḥ’
chinnaḥcut
chinnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootchinna (कृदन्त-प्रातिपदिक; √chid धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (cut), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘jāmbavān’
nikṛttaḥfelled
nikṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnikṛtta (कृदन्त-प्रातिपदिक; ni-√kṛt/√kṛt ‘to cut’ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (hewn down), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘jāmbavān’
pādapaḥa tree
pādapaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathālike/as
yathā:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमा-बोधक अव्यय (comparative particle: like/as)

"Mainda and Dwivida of huge bodies, who are slayers of enemies, the bulls among Vanaras are breathing hard, and bathed in blood roaring, having been cutin the middle of their body."

J
Jāmbavān
B
battlefield (yudhi)

FAQs

It underscores the harsh cost of war; dharma in warfare requires restraint and truthfulness in reporting, not exaggeration for propaganda.

The speaker depicts leading allies of Rāma as being cut down, building a picture of total defeat.

Courage and persistence—Jāmbavān is portrayed still attempting to rise and fight despite injury.