मायाशिरोप्रदर्शनम्
The Display of the Illusory Head of Rāma
सुग्रीवोग्रीनयासीतेभग्नयाप्लवगाधिपः ।निरस्तहनुकश्शेतेहनुमान्राक्षसैर्हतः ।।।।
sugrīvo grīnayā sīte bhagnayā plavagādhipaḥ | nirasta-hanukaḥ śete hanumān rākṣasair hataḥ ||
‘ഹേ സീതേ! വാനരാധിപനായ സുഗ്രീവൻ കഴുത്ത് ഒടിഞ്ഞ നിലയിൽ കിടക്കുന്നു; രാക്ഷസർ വധിച്ച ഹനുമാൻ താടി (ജഡം) തകർന്ന നിലയിൽ കിടക്കുന്നു.’
And while Jambavan was rising on his knees, he was struck by many iron bars in comb at and had fallen down like a tree.
The verse showcases adharma through intimidation and false/demoralizing speech; dharma upholds satya and forbids cruelty aimed at breaking the innocent.
A hostile report is framed as if spoken to Sītā, claiming the principal vānara leaders have been killed, to weaken her hope and resolve.
Sītā’s steadfastness is implied: she is tested by frightening claims and must hold to truth, hope, and fidelity.