Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अग्निपरीक्षासाक्ष्यं

Agni’s Testimony and Sītā’s Revalidation

नेयमर्हतिचैश्वर्यंरावणान्तःपुरेशुभा ।अनन्याहिमयासीताभास्करेणप्रभायथा ।।।।

neyam arhati caiśvaryaṁ rāvaṇāntaḥpure śubhā |

ananyā hi mayā sītā bhāskareṇa prabhā yathā ||

ശുഭയായ സീതയ്ക്ക് രാവണന്റെ അന്തഃപുരത്തിലെ ഐശ്വര്യം യോജിച്ചതല്ല; എന്റെ സീത അനന്യയാണ്—ഭാസ്കരനിൽ നിന്ന് പ്രഭ വേർപെടാത്തതുപോലെ.

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun, nom sg)
अर्हतिdeserves / is fit for
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (is fit/deserves)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
ऐश्वर्यम्royal luxury / fortune
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc sg)
रावणान्तःपुरेin Ravana's harem/palace
रावणान्तःपुरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरावणान्तःपुर (प्रातिपदिक; रावण + अन्तःपुर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (in Ravana's inner palace)
शुभाauspicious / noble
शुभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (fem nom sg)
अनन्याnot other (inseparable)
अनन्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (fem nom sg)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
मयाwith me / by me
मया:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr sg: with me)
सीताSita
सीता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom sg)
भास्करेणwith the sun
भास्करेण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr sg)
प्रभाradiance
प्रभा:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom sg)
यथाjust as
यथा:
Upamana-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारार्थक (as/just as)

Then the fire god taking human form emerged from the fire immediately,with Janaka's daughter shaking off the fire sticks.

S
Sītā
R
Rāvaṇa
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Dharma in marriage is framed as steadfast exclusivity and loyalty; Sītā’s integrity is portrayed as inherent and unwavering despite external temptations.

Rāma argues that Sītā could not be enticed by Rāvaṇa’s palace-luxury and remained bound to him alone.

Sītā’s unwavering fidelity (ananyatā) and incorruptibility.