Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अग्निपरीक्षासाक्ष्यं

Agni’s Testimony and Sītā’s Revalidation

विशुद्धात्रिषुलोकेषुमैथिलीजनकात्मजा ।न विहातुंमयाशक्याकीर्तिरात्ववतायथा ।।।।

viśuddhā triṣu lokeṣu maithilī janakātmajā |

na vihātuṁ mayā śakyā kīrtir ātmavatā yathā ||

ജനകാത്മജയായ മൈഥിലി മൂന്നു ലോകങ്ങളിലും വിശുദ്ധയാണ്; ആത്മസംയമമുള്ള പുരുഷൻ തന്റെ കീർത്തി ഉപേക്ഷിക്കാത്തതുപോലെ, ഞാനും അവളെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.

विशुद्धाunsullied
विशुद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक; वि + √शुध् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (pure/unsullied)
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषणम् (loc pl: in three)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन (loc pl)
मैथिलीMaithili (Sita)
मैथिली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमैथिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom sg)
जनकात्मजाJanaka's daughter
जनकात्मजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनकात्मजा (प्रातिपदिक; जनक + आत्मजा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Janaka's daughter)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
विहातुम्to abandon
विहातुम्:
Purpose/Complement (प्रयोजन/पूरक)
TypeVerb
Rootवि + √हा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive: to abandon/renounce)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr sg: by me)
शक्याpossible
शक्या:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/भाव)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; √शक् (धातु) + य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (possible)
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom sg)
आत्मवताby a self-possessed man
आत्मवता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (instr sg: by a self-possessed man)
यथाas
यथा:
Upamana-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारार्थक (as)

"Sita is of good conduct and auspicious. To you who are endowed with valour, she is faithful by speech, by intention of thought and intellect and even by glance."

R
Rama
M
Maithili (Sita)
J
Janaka
T
Three worlds (trailokya)
K
Kirti (fame)

FAQs

Dharma is the protection of truth and rightful relationship: once Sītā’s purity is established, abandoning her would violate justice, marital duty, and moral consistency.

After Agni’s testimony, Rāma states publicly that Sītā is universally pure and therefore cannot be renounced.

Rāma’s commitment to satya and to restoring rightful honor; Sītā’s purity is affirmed as beyond dispute.