Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

आदित्यहृदयम्

Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma

एषब्रह्मा च विष्णुश्चशिवःस्कन्धःप्रजापतिः ।महेन्द्रोधनदःकालोयमःसोमोह्यपांपतिः ।।6.107.8।।

eṣa brahmā ca viṣṇuś ca śivaḥ skandhaḥ prajāpatiḥ |

mahendro dhanadaḥ kālo yamaḥ somo hy apāṃpatiḥ ||6.107.8||

അവൻ തന്നെയാണ് ബ്രഹ്മാവും, വിഷ്ണുവും, ശിവനും; സ്കന്ദനും പ്രജാപതിയും; മഹേന്ദ്രനും ധനദൻ (കുബേരൻ)യും, കാലസ്വരൂപനും; യമനും സോമനും, ജലങ്ങളുടെ അധിപനായ വരുണനും അവൻ തന്നെയാണ്.

एषःthis (he)
एषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
ब्रह्माBrahma
ब्रह्मा:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine (proper noun)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक conjunction
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
शिवःShiva
शिवः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
स्कन्धःSkanda
स्कन्धः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
प्रजापतिःPrajapati
प्रजापतिः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजानां पतिः)
महेन्द्रःMahendra (Indra)
महेन्द्रः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine; कर्मधारय (महान् इन्द्रः)
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootधन + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine; उपपद-तत्पुरुष (धनं ददाति इति)
कालःTime
कालः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
यमःYama
यमः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
सोमःSoma
सोमः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
अपाम्of waters
अपाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural feminine (of waters)
पतिःlord (Varuna)
पतिः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular masculine; with genitive अपाम्

"In the same way, he is the body of Brahma the creator, he is Vishnu also, Shiva also, S Kanda, Prajapati, Mahendra, Kubera, time spirit, Yama, Soma, and Varuna also.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva
S
Skanda
M
Mahendra (Indra)
D
Dhanada (Kubera)
K
Kāla (Time)
S
Soma
V
Varuṇa (Apāṃpati)

FAQs

Dharma is presented as a cosmic order upheld by the righteous hero: Rāma is praised as embodying the divine functions that create, preserve, transform, and judge—implying that true kingship protects moral law and the world’s balance.

In the war narrative, a hymn-like passage extols Rāma’s universal nature, identifying him with major deities to affirm his legitimacy and dharmic authority at a decisive moment.

Rāma’s loka-saṃgraha (upholding the world): he is portrayed as the sustaining moral force whose actions align with Satya and Dharma.