Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

आदित्यहृदयम्

Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma

नमःपूर्वायगिरयेपश्चिमायाद्रयेनमः ।ज्योतिर्गणानांपतयेदिनाधिपतयेनमः ।।6.107.16।।

namaḥ pūrvāya giraye paścimāyādraye namaḥ |

jyotirgaṇānāṃ pataye dinādhipataye namaḥ || 6.107.16 ||

കിഴക്കൻ പർവതത്തിൽ ഉദിക്കുന്നവനേ, നമസ്കാരം; പടിഞ്ഞാറൻ പർവതത്തിൽ അസ്തമിക്കുന്നവനേ, നമസ്കാരം। ജ്യോതിസ്സമൂഹങ്ങളുടെ അധിപതിയേ, നമസ്കാരം; ദിനത്തിന്റെ അധിപതിയേ, നമസ്കാരം॥

नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
पूर्वायto the eastern
पूर्वाय:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम् (to the eastern)
गिरयेto the mountain
गिरये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान (dative)
पश्चिमायto the western
पश्चिमाय:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम्
अद्रयेto the mountain
अद्रये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान (dative)
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
ज्योतिर्गणानाम्of the hosts of luminaries
ज्योतिर्गणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootज्योतिस् + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (ज्योतिषां गणाः); ततः षष्ठी, बहुवचन; ‘of the hosts of lights’
पतयेto the lord
पतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
दिनाधिपतयेto the lord of the day
दिनाधिपतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदिन + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिनस्य अधिपतिः)
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः

"Hail to you, rising on the east mountain, setting in the west. Hail to the Lord of all luminaries.

S
Sūrya (Āditya)

FAQs

Constancy in righteous duty: like the Sun’s regular rising and setting, dharma calls for unwavering commitment and reliability.

Agastya honors Sūrya’s daily course—rising and setting—as part of the hymn meant to renew Rāma’s resolve.

Steadfastness (dhṛti): consistent performance of duty without being shaken by hardship.