Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सीतावृत्तान्तनिवेदनम् / Report of Sītā’s Condition and Tokens of Recognition

एवं मया महाभागा दृष्टा जनकनन्दिनी।उग्रेण तपसा युक्ता त्वद्भक्त्या पुरुषर्षभ।।।।

evaṃ mayā mahābhāgā dṛṣṭā janakanandinī |

ugreṇa tapasā yuktā tvad-bhaktyā puruṣarṣabha ||

മഹാഭാഗയായ ജനകനന്ദിനിയെ ഞാൻ ഇങ്ങനെ കണ്ടു—ഉഗ്രതപസ്സിൽ യുക്തയായി, ഹേ പുരുഷർഷഭ, നിന്റെ ഭക്തിയാൽ തന്നെ ധാരിതയും സ്ഥിരയും ആയിരുന്നു.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
महाभागाmost fortunate
महाभागा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महान् भागः यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जनकनन्दिनी विशेषणम्
दृष्टाseen
दृष्टा:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जनकनन्दिनी विशेषणम्
जनक-नन्दिनीJanaka’s daughter (Sita)
जनक-नन्दिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक) + नन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: जनकस्य नन्दिनी; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उग्रेणwith intense
उग्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग-रूपेण तृतीया, एकवचन; तपसा इत्यस्य विशेषणम्
तपसाausterity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया, एकवचन
युक्ताendowed (with)
युक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जनकनन्दिनी विशेषणम्
त्वद्-भक्त्याwith devotion to you
त्वद्-भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: त्वयि भक्तिः; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पुरुष-ऋषभO best of men
पुरुष-ऋषभ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उपमान-निबद्ध): पुरुषाणां ऋषभ इव; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

"O wise one, with your ring given her, she told me an anecdote of a crow that took place at Chitrakuta.

S
Sita (Janakanandinī)
J
Janaka
R
Rama

FAQs

Dharma as inner steadfastness: Sita preserves righteousness through self-restraint (tapas) and faithful devotion, refusing to be morally broken by injustice.

Hanuman describes to Rama what he personally witnessed of Sita’s condition in Lanka.

Sita’s resilience—her capacity to endure suffering through disciplined austerity and unwavering loyalty.