Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

लङ्कादाहः — The Burning of Lanka

Catuḥpañcāśaḥ Sargaḥ

दुर्गे विनाशिते कर्म भवेत्सुखपरिश्रमम्।अल्पयत्नेन कार्येऽस्मिन् मम स्यात्सफलश्श्रमः।।।।

durge vināśite karma bhavet sukha-pariśramam |

alpa-yatnena kārye ’smin mama syāt saphalaḥ śramaḥ ||

ദുര്‍ഗം നശിച്ചാൽ എന്റെ കർമ്മം സുഖകരമായ ഫലമുള്ള പരിശ്രമമാകും. ഈ കാര്യത്തിൽ അല്പശ്രമം കൊണ്ടുതന്നെ എന്റെ പ്രയത്നം സഫലമാകും.

दुर्गेwhen/if the fortress (is)
दुर्गे:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative absolute)
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दुर्गम्), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोग (locative absolute)
विनाशितेdestroyed
विनाशिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative absolute)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formउपसर्ग-पूर्वक (वि+), क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी
कर्मthe undertaking/labour
कर्म:
कर्ता (Karta; grammatical subject of ‘भवेत्’)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
सुखपरिश्रमम्easy/pleasant effort
सुखपरिश्रमम्:
विधेय (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootसुख+परिश्रम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: सुखः परिश्रमः यस्य/यत् (pleasant/easy toil)
अल्पयत्नेनwith little effort
अल्पयत्नेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअल्प+यत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय: अल्पः यत्नः (small effort)
कार्येin the task
कार्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa; qualifier of ‘कार्ये’)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Sambandha/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
सफलःsuccessful
सफलः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘श्रमः’)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रमःeffort/toil
श्रमः:
कर्ता (Karta; subject of ‘स्यात्’)
TypeNoun
Rootश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

'If the citadel is destroyed it would be a happy conclusion with a little effort. I can successfully complete my task.

FAQs

Dharma here is duty-oriented action: Hanumān evaluates means to complete a righteous mission efficiently, aiming at success in service of truth (Satya) and Rāma’s cause.

Before or during the escalation of destruction, Hanumān reflects that ruining the enemy’s stronghold will help conclude his mission effectively.

Kṛtya-niścaya (firm resolve in duty) and buddhi (strategic intelligence) are emphasized in Hanumān’s self-directed planning.