Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

लङ्कादाहः — The Burning of Lanka

Catuḥpañcāśaḥ Sargaḥ

ततस्तु लङ्कापुरपर्वताग्रे समुत्थितो भीमपराक्रमोऽग्निः।प्रसार्य चूडावलयं प्रदीप्तो हनूमता वेगवता विसृष्टः।।।।

tatas tu laṅkāpura-parvatāgre samutthito bhīma-parākramaḥ agniḥ | prasārya cūḍāvalayaṃ pradīpto hanūmatā vegavatā visṛṣṭaḥ ||

പിന്നീട് ലങ്കാനഗരത്തിന്റെ പർവ്വതശിഖരത്തിൽ ഭീമപരാക്രമിയായ അഗ്നി ഉയർന്നു; വേഗശാലിയായ ഹനുമാൻ വിട്ടയച്ച ആ തീ ദീപ്തമായി, ജ്വാലാമയമായ കിരീടവലയത്തെപ്പോലെ ചുറ്റും പടർന്നു.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक/अनन्तरवाचक (then)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक (particle)
लङ्कापुर-पर्वत-अग्रेon the summit of the mountain of Laṅkā-city
लङ्कापुर-पर्वत-अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्कापुर (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
समुत्थितःarose
समुत्थितः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विधेय
भीम-पराक्रमःof terrible might
भीम-पराक्रमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अग्निः)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसार्यhaving spread
प्रसार्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
चूडावलयम्a ring/circle (like a crest)
चूडावलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचूडा (प्रातिपदिक) + वलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेष्य (object of प्रसार्य)
प्रदीप्तःblazing
प्रदीप्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + दीप् (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अग्निः)
हनूमताby Hanumān
हनूमता:
Kartr-karana (कर्ता-हेतु/करण)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वेगवताswift
वेगवता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (हनूमता)
विसृष्टःwas released / let loose
विसृष्टः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे—'sent forth' (अग्निः)

Hanuman, endowed with great speed, burnt Lanka just as Tripurari, or Rudra burnt theTripuras (three cities of gold, silver and iron).

H
Hanumān
L
Laṅkā
A
agni (fire)
T
Trikūṭa (implied mountain of Laṅkā in the broader passage)

FAQs

Dharma is portrayed as force directed by duty: energy becomes meaningful when guided by a just mission. Unchecked power destroys blindly; disciplined power restores balance.

The blaze intensifies and rises high over Laṅkā’s elevated terrain, spreading in a circular sweep as Hanumān’s fire takes hold across the city.

Kāryaniṣṭhā (steadfast dedication to the task): Hanumān’s swift and decisive action drives the mission forward without hesitation.