लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्
The Burning Tail and the Parade through Laṅkā
अन्वीयमानो रक्षोभिर्ययौ सुखमरिन्दमः।हनुमांश्चारयामास राक्षसानां महापुरीम्।।5.53.19।।
anvīyamāno rakṣobhir yayau sukham arindamaḥ | hanumānś cārayāmāsa rākṣasānāṁ mahāpurīm ||5.53.19||
രാക്ഷസർ പിന്തുടരുമ്പോൾ, അരിന്ദമനായ ഹനുമാൻ സുഖമായി മുന്നേറി, രാക്ഷസരുടെ മഹാപുരിയെ ചുറ്റി സഞ്ചരിച്ചു.
Hanuman, the subduer of enemies ranged forth happily while he was followed by the demons in the great city.
Inner freedom grounded in Dharma: even when externally constrained, one who is committed to truth and duty can remain calm and purposeful.
Hanumān is escorted through the rākṣasa capital; despite being a captive, he moves through the city calmly, continuing his reconnaissance.
Śaurya (courage) and steadiness—fearless composure in hostile surroundings.