Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अभिज्ञानप्रदानम्

The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled

यदि नोत्सहसे यातुं मया सार्थमनिन्दिते।अभिज्ञानं प्रयच्छ त्वं जानीयाद्राघवो हि यत्।।5.38.10।।

yadi notsahase yātuṁ mayā sārtham anindite |

abhijñānaṁ prayaccha tvaṁ jānīyād rāghavo hi yat ||

ഹേ അനിന്ദിതേ! നീ എനോടൊപ്പം പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തുവെങ്കിൽ, ഒരു തിരിച്ചറിയൽ ചിഹ്നം തരിക; അതിലൂടെ രാഘവൻ ഉറപ്പായി അറിയട്ടെ (ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടുവെന്ന്).

yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
nanot
na:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
utsahaseyou are willing/able
utsahase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut√sah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
yātumto go
yātum:
Kriyā-artha (क्रियार्थ/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
mayāwith me
mayā:
Saha (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोगे (1st person pronoun), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
sārthamtogether
sārtham:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsārtha (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial), सहार्थे (meaning 'together/along')
aninditeO blameless one
anindite:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanindita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (singular)
abhijñānama token of recognition
abhijñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhijñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
prayacchagive
prayaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद (Parasmaipada), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-प्रयोगे (2nd person pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
jānīyātmay know/recognize
jānīyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
rāghavaḥRāghava (Rāma)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
yatthat (token)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया/प्रथमा (Acc/Nom), एकवचन (singular); सम्बन्धसूचक (relative) = 'that which'

"O blameless lady! If you wish not to accompany me you may give me a token of identification to let Rama know about my coming here and seeing you".

H
Hanumān
S
Sītā
R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Responsible truth (satya) requires verification: Hanumān asks for an identifying token so the message to Rāma remains trustworthy and unambiguous.

Hanumān proposes immediate return with Sītā; when she may not depart, he requests a token to prove his encounter to Rāma.

Hanumān’s prudence and integrity—he safeguards the credibility of his mission.