Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

एवमुक्तस्तु वैदेह्या हनुमान्मारुतात्मजः।ततो रामं यथातत्त्वमाख्यातुमुपचक्रमे।।।।

evam uktas tu vaidehyā hanumān mārutātmajaḥ | tato rāmaṁ yathātattvam ākhyātum upacakrame ||

വൈദേഹി ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ, മാരുതാത്മജൻ ഹനുമാൻ തുടർന്ന് രാമനെ യഥാർത്ഥമായി—അവൻ സത്യത്തിൽ എങ്ങനെയോ അങ്ങനെ—വിവരിക്കാൻ തുടങ്ങി.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
uktaḥhaving been addressed/spoken to
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast marker)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
vaidehyāby Vaidehi (Sita)
vaidehyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3 विभक्ति/तृतीया), Singular (एकवचन)
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mārutātmajaḥson of the Wind-god
mārutātmajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāruta + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: mārutasya ātmajaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन)
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (काल/अनन्तरवाचक-अव्यय)
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2 विभक्ति/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yathā-tattvamas it truly is
yathā-tattvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + tattva (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव: yathā as indeclinable + tattva), used adverbially
ākhyātumto describe
ākhyātum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootā-√khyā (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), expressing purpose
upacakramebegan, set about
upacakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kram (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

"Then Rama quickly killed Vali in a combat and made Sugriva the lord of all troops of vanaras and bears.

S
Sita (Vaidehi)
H
Hanuman
W
Wind-god (Marut/Vayu)
R
Rama

FAQs

Satya (truth) as dharma: Hanuman commits to describing Rama ‘as he is,’ emphasizing truthful witness rather than exaggeration.

A narrative transition: after Sita’s questioning, Hanuman begins a faithful account of Rama.

Hanuman’s integrity and reliability as a messenger—truthful speech used for consolation and clarity.