Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

त्वत्कृते तमनिद्रा च शोकश्चिन्ता च राघवम्।तापयन्ति महात्मानमग्न्यगारमिवाग्नयः।।।।

tvatkṛte tam anidrā ca śokaś cintā ca rāghavam | tāpayanti mahātmānam agnyagāram ivāgnayaḥ ||

നിന്റെ കാരണത്താൽ അനിദ്രയും ശോകവും ചിന്തയും ആ മഹാത്മാവായ രാഘവനെ തപിപ്പിക്കുന്നു; അഗ്നികൾ അഗ്ന്യാഗാരത്തെ ചൂടാക്കുന്നതുപോലെ.

त्वत्कृतेbecause of you
त्वत्कृते:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottvat + kṛta (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially: ‘for your sake/because of you’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Accusative (2nd), Singular
अनिद्राsleeplessness
अनिद्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-nidrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
शोकःgrief
शोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चिन्ताanxiety
चिन्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
राघवम्Rāghava (Rama)
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तापयन्तिtorment / heat
तापयन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (तापे) (धातु)
FormCausative (णिजन्त: tāpayati), Laṭ (present), Parasmaipada, 3rd person, Plural
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय), Masculine, Accusative, Singular; apposition to rāghavam
अग्न्यगारम्a furnace
अग्न्यगारम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootagni + āgāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी: ‘fire-house’ = furnace), Neuter, Accusative, Singular; upamāna
इवlike
इव:
Upamāna-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle
अग्नयःfires
अग्नयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

"Rama is burning like a furnace by (three fires) sleeplessness, grief and intense anxiety just as the three sacred fires keep a fire-sanctuary intensely heated.

R
Rama
S
Sita

FAQs

Dharma includes endurance and self-restraint in suffering: Rama bears inner heat without abandoning righteous purpose or truth.

Hanuman explains the psychological and emotional toll on Rama during Sita’s absence.

Rama’s steadfastness under distress and his disciplined refusal to deviate from dharmic action.