Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

ततस्त्वद्गात्रशोभीनि रक्षसा ह्रियमाणया।यान्याभरणजालानि पातितानि महीतले।।5.35.37।।तानि सर्वाणि रामाय आनीय हरियूथपाः।संहृष्टा दर्शयामासुर्गतिं तु न विदुस्तव।।5.35.38।।

tatastvadgātraśobhīni rakṣasā hriyamāṇayā | yānyābharaṇajālāni pātitāni mahītale || tāni sarvāṇi rāmāya ānīya hariyūthapāḥ | saṃhṛṣṭā darśayāmāsur gatiṃ tu na vidus tava ||

അപ്പോൾ രാക്ഷസൻ നിന്നെ അപഹരിച്ച് കൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ, നിന്റെ അവയവങ്ങളെ ശോഭിപ്പിച്ചിരുന്ന അനേകം ആഭരണങ്ങൾ ഭൂമിയിൽ വീണു. വാനരസേനയുടെ യൂഥപതികൾ അവയെല്ലാം ശേഖരിച്ച് സന്തോഷത്തോടെ രാമനോട് കൊണ്ടുവന്ന് കാണിച്ചു; എന്നാൽ നിന്റെ വാസസ്ഥാനം അവർ അറിഞ്ഞില്ല.

तानिthose (ornaments)
तानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रामायto Rama
रामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तानि’ इत्यस्य विशेषण
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन; कर्तृ/करण
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (emphatic particle)
उपहृतानिbrought/collected
उपहृतानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप + हृ (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तानि’ इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
स्वनवन्तिjingling/sounding
स्वनवन्ति:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वनवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तानि’ इत्यस्य विशेषण
अवकीर्णानिscattered
अवकीर्णानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव + कृ (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle) from अव-कीर्/अव-कीर्ण (to scatter), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तानि’ इत्यस्य विशेषण
तस्मिन्in him
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
विगतचेतसिwhose mind was lost/absent
विगतचेतसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविगत + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: विगत-चेतस् (तत्पुरुष; ‘विगतं चेतः यस्य’), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तस्मिन्’ इत्यस्य विशेषण
S
Sītā
R
Rāma
R
Rākṣasa (Rāvaṇa implied)
H
Hari-yūthapāḥ (Vānara troop leaders)
O
Ornaments (ābharaṇāni)
E
Earth/ground (mahītala)

FAQs

Dharma as diligent service: the Vānaras act responsibly by collecting and presenting evidence to aid the righteous search, even when full knowledge is unavailable.

Hanumān recounts how Sītā’s fallen ornaments were found and brought to Rāma, offering proof of the abduction though not revealing her location.

Collective devotion and initiative of the Vānara leaders—eagerness to help Rāma with whatever clues can be obtained.