Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता

Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita

राममक्लिष्टकर्माणं सुबन्धुमनुकीर्तयन्।।।।नैनामुद्वेजयिष्यामि तद्बन्धुगतमानसाम्।

rāmam akliṣṭakarmāṇaṃ subandhum anukīrtayan | nainām udvejayiṣyāmi tadbandhugatamānasām ||

ക്ലേശമില്ലാതെ കര്‍മം ചെയ്യുന്നവനും അവള്‍ക്കു അതിപ്രിയ സുബന്ധുവുമായ രാമനെ സ്തുതിച്ച് പറയുന്നതിലൂടെ, ആ പ്രിയബന്ധുവിലേക്കു മനസ്സ് പതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന അവളെ ഞാൻ ഭയപ്പെടുത്തുകയില്ല.

rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्
akliṣṭakarmāṇamwhose deeds are untroubled (unwearied in action)
akliṣṭakarmāṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kliṣṭa (√kliś, क्त-प्रत्यय) + karman (प्रातिपदिक)
Formसमासः बहुव्रीहिः (akliṣṭāni karmāṇi yasya saḥ); पुंलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्; विशेषणम् rāmam
subandhuma dear kinsman/friend
subandhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu- (उपसर्ग) + bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्; (appositional to rāmam: "a good/dear kinsman")
anukīrtayanpraising/mentioning
anukīrtayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu- + √kīrt (धातु)
Formकृदन्तः शतृ-प्रत्यय (present active participle); पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम्; कर्तरि; विशेषणम् (implicit aham/hanumān)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
enāmher
enām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्
udvejayiṣyāmiI will frighten/alarm
udvejayiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud- + √vij (धातु)
Formलकारः लृट् (Simple Future); परस्मैपदम्; उत्तमपुरुषः; एकवचनम्; णिच्-प्रयोग (causative): "I will cause to be alarmed"
tadbandhugatamānasāmwhose mind is fixed on that kinsman (Rama)
tadbandhugatamānasām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम) + bandhu (प्रातिपदिक) + gata (√gam, क्त) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formसमासः बहुव्रीहिः (tad-bandhu-gataṃ mānasaṃ yasyāḥ sā); स्त्रीलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्; विशेषणम् enām

"By praising Rama who is very dear, who is judicious in action and in whom her mind is absorbed, I will not create fear.

H
Hanumān
R
Rāma
S
Sītā

FAQs

Dharma joins truth with compassionate method: Hanumān chooses a truthful, reassuring approach—invoking Rāma’s virtues—so that communication protects Sītā’s emotional safety.

Hanumān prepares to introduce himself to Sītā by first praising Rāma, knowing her heart is centered on him and this will reduce fear.

Bhakti and tact: devotion to Rāma expressed through skillful, gentle persuasion.