Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

खे यथा निपतत्युल्का ह्युत्तरान्ताद्विनिःसृता।।।।दृश्यते सानुबन्धा च तथा स कपिकुञ्जरः।

khe yathā nipataty ulkā hy uttarāntād viniḥsṛtā | dṛśyate sānubandhā ca tathā sa kapikuñjaraḥ ||

ഉത്തരദിക്കിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ട ഉൽക്ക ആകാശത്ത് വാലോടുകൂടി പാഞ്ഞുപോകുന്നതുപോലെ കാണപ്പെടുന്നതുപോലെ, ആ കപികുഞ്ജരനും അതിവേഗത്തിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നതായി ദൃശ്യമായി।

खेin the sky
खे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्यय (comparative adverb)
निपततिfalls
निपतति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-पत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उल्काmeteor/fireball
उल्का:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
उत्तरान्तात्from the northern end/side
उत्तरान्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: उत्तरः अन्तः; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
विनिःसृताreleased/shot forth
विनिःसृता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-निस्-सृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying उल्का
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
सानुबन्धाwith a trailing streak
सानुबन्धा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग-सदृश) + अनुबन्ध (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: अनुबन्धः सह (having a trailing connection); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; here adverbially ‘with a trail’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तथाso/in the same way
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: in that manner)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कपिकुञ्जरःelephant-like monkey
कपिकुञ्जरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक) + कुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: कपिः (इव) कुञ्जरः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The elephant-like monkey was seen darting across the ocean(going from north to south) like a meteor risen in the north along with its tail-end falling down the sky.

H
Hanumān
O
Ocean (implied crossing)

FAQs

The verse highlights resolute forward motion in righteous service—Dharma as unwavering commitment to a true objective (Sītā’s discovery and Rāma’s cause).

Hanumān is observed mid-journey across the sea, his motion compared to a meteor’s bright, tailed streak.

Niścaya (firm resolve) and tvarā (swift, decisive action) in the service of truth and justice.