समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तेन पादपमुक्तेन पुष्पौघेण सुगन्धिना।सर्वतः संवृतः शैलो बभौ पुष्पमयो यथा।।।।
tena pādapamuktena puṣpaughena sugandhinā |
sarvataḥ saṃvṛtaḥ śailo babhau puṣpamayo yathā ||
വൃക്ഷങ്ങളിൽ നിന്നു വീണ സുഗന്ധപുഷ്പസമൂഹങ്ങൾ എല്ലാടവും മൂടിയതിനാൽ ആ പർവ്വതം മുഴുവനും പുഷ്പമയമായതുപോലെ ശോഭിച്ചു.
With heaps of flowers full of fragrance fallen down from the trees all over the mountain, it looked as though it was a mountain of flowers.
Indirectly, the verse supports dharma through auspicious setting: a harmonious natural world frames righteous action, suggesting that order and beauty accompany a mission aligned with truth.
The narration describes the mountain’s appearance as it becomes covered with fallen blossoms, creating an inviting, ceremonial atmosphere.
Not a personal virtue, but the theme of auspicious receptivity—nature itself appears to welcome and honor the traveler.