Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

निष्प्रमाणशरीरः सन् लिलङ्घयिषुरर्णवम्।बाहुभ्यां पीडयामास चरणाभ्यां च पर्वतम्।।।।

niṣpramāṇaśarīraḥ san lilaṅghayiṣur arṇavam | bāhubhyāṁ pīḍayāmāsa caraṇābhyāṁ ca parvatam ||

അളവറ്റ ദേഹം ധരിച്ചു സമുദ്രം ലംഘിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച അവൻ, മുന്നോട്ട് ചാടാൻ ഒരുങ്ങി, ഭുജങ്ങളാലും പാദങ്ങളാലും പർവതത്തെ അമർത്തി പിടിച്ചു.

निष्प्रमाणशरीरःhaving an immeasurable body
निष्प्रमाणशरीरः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootनिष्-प्रमाण-शरीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः (one whose body is of immeasurable size)
सन्being
सन्:
कर्तृ (Karta; participial qualifier)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः; शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'being/while being'
लिलङ्घयिषुःwishing to leap across
लिलङ्घयिषुः:
कर्तृ (Karta; qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootलङ्घ् (धातु)
Formइच्छार्थक कृदन्तः; तुमुन्/इषु-प्रत्ययार्थ (desiderative agent: 'wishing to cross/leap'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
बाहुभ्याम्with (his) two arms
बाहुभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन; करण (instrument)
पीडयामासpressed
पीडयामास:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
चरणाभ्याम्with (his) two feet
चरणाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन; करण (instrument)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन

Having swollen to an immeasurable figure, he pressed on the mountain with his feet and hands in an attempt to cross the ocean.

H
Hanumān
A
arṇava (ocean)

FAQs

Purposeful strength: power is ethically meaningful when directed toward a righteous objective—here, the mission for Sītā and Rāma.

Hanumān enlarges his body and braces against the mountain as he prepares to leap across the ocean.

Udyama (energetic effort) guided by devotion and duty: disciplined preparation to accomplish a difficult task.