Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

प्लवङ्गप्रवरैर्दृष्टः प्लवने कृतनिश्चयः।ववृधे रामवृद्ध्यर्थं समुद्र इव पर्वसु।।।।

plavaṅgapravarair dṛṣṭaḥ plavane kṛtaniścayaḥ |

vavṛdhe rāmavṛddhyarthaṁ samudra iva parvasu ||

ശ്രേഷ്ഠ വാനരന്മാർ നോക്കി നിൽക്കെ, ചാട്ടം ചെയ്യാൻ ദൃഢനിശ്ചയം ചെയ്ത്, രാമവിജയാർത്ഥം ഹനുമാൻ തന്റെ രൂപം വിപുലമാക്കി—പർവ്വദിനങ്ങളിൽ സമുദ്രം ഉയരുന്നതുപോലെ.

plavaṅga-pravaraiḥby the foremost monkeys
plavaṅga-pravaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootplavaṅga (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana; षष्ठी-तत्पुरुषः: plavaṅgānāṃ pravarāḥ (chiefs among monkeys)
dṛṣṭaḥseen (was)
dṛṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle/क्त): dṛṣṭa (seen); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
plavanein the leap / in leaping
plavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootplavana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative/7th), Ekavacana
kṛta-niścayaḥresolved
kṛta-niścayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + niścaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; कर्मधारयः: kṛtaḥ niścayaḥ yena (one who has made a resolve)
vavṛdhegrew
vavṛdhe:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; धातु: वृध् (to grow)
rāma-vṛddhi-arthamfor Rama's welfare
rāma-vṛddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; उपपद-तत्पुरुषः: rāmasya vṛddhyartham (for Rama's welfare/prosperity)
samudraḥthe ocean
samudraḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya, upamā-vācaka (simile particle/उपमावाचक)
parvasuon festival/full-moon days
parvasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative/7th), Bahuvacana

Having made up his mind to leap for the cause of Rama, Hanuman began to grow in size just as the sea grows during the full-moon and new-moon days, while the monkey troops were watching.

H
Hanumān
R
Rāma
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Dharma is purposeful strength: power is cultivated not for pride but to serve a righteous end—Rāma’s just mission and Sītā’s recovery.

Just before crossing the ocean, Hanumān prepares to leap, and his body enlarges in readiness while the vānaras observe.

Vīrya guided by devotion—disciplined might aligned with duty rather than ego.