Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कौसल्याविलापः

Kausalya’s Lament and Ethical Analogies on Kingship

तथा ह्यात्तमिदं राज्यं हृतसारां सुरामिव।नाभिमन्तुमलं रामो नष्टसोममिवाध्वरम्।।2.61.18।।

tathā hy āttam idaṃ rājyaṃ hṛtasārāṃ surām iva |

nābhimantum alaṃ rāmo naṣṭasomam ivādhvaram || 2.61.18 ||

അതുപോലെ, മറ്റുള്ളവർ മുമ്പേ അനുഭവിച്ച ഈ രാജ്യം സാരം ഊറ്റിയെടുത്ത മദ്യത്തെപ്പോലെയാണ്; സോമം നഷ്ടപ്പെട്ട അധ്വരയാഗം എങ്ങനെ അയോഗ്യമോ, അങ്ങനെ ശ്രീരാമൻ ഇതു സ്വീകരിക്കാൻ യോജ്യനല്ല.

tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (thus)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
āttamtaken/enjoyed (by others)
āttam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā-√dā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; राज्यं इति विशेषण; ‘taken/appropriated/enjoyed’
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; राज्यं इति विशेषण
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hṛta-sārāmwith its essence removed
hṛta-sārām:
Upamana (उपमान)
TypeAdjective
Roothṛta (√hṛ क्त) + sāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सुराम् इति विशेषण; ‘whose essence is taken away’
surāmliquor
surām:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
abhimantumto accept/approve
abhimantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootabhi-√man (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; ‘to approve/accept/claim’
alamfit/able
alam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्यय (enough/fit; with infinitive = ‘able/should’)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
naṣṭa-somamwith the soma gone
naṣṭa-somam:
Upamana (उपमान)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (√naś क्त) + soma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अध्वरम् इति विशेषण; ‘with soma lost/absent’
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय
adhvaramsacrifice
adhvaram:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootadhvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Rama, highly determined will not suffer this indignity. If enraged, he can split open even mount Mandara with his sharp arrows.

R
Rāma
S
surā (liquor)
S
soma
A
adhvara (sacrifice)

FAQs

Dharma holds that authority without rightful essence—justice, consent, and proper transfer—becomes hollow and unacceptable to the righteous.

Continuing the ritual analogy, the speaker insists Rāma will not accept a sovereignty whose moral ‘essence’ has been drained by prior wrongful enjoyment.

Rāma’s refusal of compromised gain: he values righteousness over advantage.