भरद्वाजाश्रमप्राप्तिः
Arrival at Bharadvāja’s Hermitage and Counsel toward Citrakūṭa
प्रयागमभितः पश्य सौमित्रे धूममुन्नतम्।अग्नेर्भगवतः केतुं मन्ये सन्निहितो मुनिः।।।।
prayāgam abhitaḥ paśya saumitre dhūmam unnatam |
agner bhagavataḥ ketuṃ manye sannihito muniḥ ||
‘സൗമിത്രേ, പ്രയാഗത്തിന്റെ സമീപം നോക്കൂ—ഉയർന്ന പുക ഉയരുന്നു; അത് ഭഗവാൻ അഗ്നിയുടെ പതാകപോലെ തോന്നുന്നു. ഇവിടെ അടുത്തെങ്ങോ ഒരു മുനിയുടെ ആശ്രമം ഉണ്ടെന്നു ഞാൻ കരുതുന്നു.’
Walking on the safe path and observing various kinds of trees Rama said to Lakshmana at the end of the day:
Dharma is shown as reverence toward sacred signs and ascetics: Rama recognizes smoke as a marker of ritual life and anticipates a sage nearby, reflecting respect for spiritual authority.
While traveling near Prayāga, Rama notices a column of smoke and infers the presence of an āśrama, guiding their next approach.
Rama’s discernment and piety—he reads the landscape through a dharmic lens and responds with respectful caution.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.