Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पादुकाभिषेकः

The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama

अग्रतो गुरव: सर्वे वसिष्ठप्रमुखा द्विजाः।प्रययुः प्राङ्ग्मुखा स्सर्वे नन्दिग्रामो यतोऽभवत्।।।।

agrato guravaḥ sarve vasiṣṭhapramukhā dvijāḥ | prayayuḥ prāṅmukhāḥ sarve nandigrāmo yato 'bhavat || 2.115.10 ||

വസിഷ്ഠനെ മുൻപാക്കി എല്ലാ ഗുരുവര്യ ദ്വിജന്മാരും കിഴക്കോട്ടു മുഖം തിരിച്ച് മുന്നിൽ നടന്നു; നന്ദിഗ്രാമം ഉള്ള ദിശയിലേക്കു അവർ പുറപ്പെട്ടു.

agrataḥin front/ahead
agrataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
guravaḥpreceptors/elders
guravaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
vasiṣṭha-pramukhāḥheaded by Vasiṣṭha
vasiṣṭha-pramukhāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक) + pramukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रमुखः यस्य/ये); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; गुरवः इत्यस्य विशेषणम्
dvijāḥbrahmins
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
prayayuḥwent forth
prayayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
prāṅ-mukhāḥfacing east
prāṅ-mukhāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāṅ (अव्यय/दिक्शब्द) + mukha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-विशेषणम्
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-विशेषणम्
nandigrāmaḥNandigrāma
nandigrāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandigrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yataḥwhere/from where
yataḥ:
Apādāna/Adhikaraṇa (अपादान/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/हेतुवाचक-अव्यय (relative adverb: where/from which)
abhavatwas/lay
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Preceded by preceptors, like Vasistha and other brahmins, all of them proceeded eastward in the direction of Nandigrama.

V
Vasiṣṭha
N
Nandigrāma

FAQs

Dharma is pursued under the guidance of gurus: the elders go first, indicating that rightful action in crisis proceeds with counsel, tradition, and moral authority leading the way.

The group sets out toward Nandigrāma, with Vasiṣṭha and other brahmin elders leading the procession.

Reverence for elders and orderly conduct: the community moves in a disciplined, guided manner rather than in disorder.