Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कैकेयीवरप्रार्थना

Kaikeyi Demands the Two Boons

सत्यसन्धो महातेजाः धर्मज्ञः सुसमाहितः।वरं मम ददात्येष तन्मे श्रृण्वन्तु दैवताः।।।।

satyasandho mahātejā dharmajñaḥ susamāhitaḥ | varaṃ mama dadāty eṣa tan me śṛṇvantu daivatāḥ || 2.11.16 ||

സത്യത്തിൽ അചഞ്ചലനും മഹാതേജസ്സും ധർമ്മജ്ഞനും സ്വസംയമനുമായ ഈ പുരുഷൻ എനിക്ക് വരം നല്കുന്നു; എന്റെ നിമിത്തം ദേവതകൾ ഇതു കേൾക്കട്ടെ.

सत्यसन्धःtrue to his vow
सत्यसन्धः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifying)
TypeAdjective
Rootsatya-sandha (प्रातिपदिक; सत्य + सन्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महातेजाःmighty
महातेजाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifying)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक; महा + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifying)
TypeAdjective
Rootdharma-jña (प्रातिपदिक; धर्म + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सुसमाहितःwell-composed, well-collected
सुसमाहितः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifying)
TypeAdjective
Rootsu-sam-āhita (प्रातिपदिक/कृदन्त; सु + समाहित)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एषःthis (man)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तत्that (statement)
तत्:
Karma (कर्म/Object; of śṛṇvantu)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (that)
मेfor me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
दैवताःthe gods
दैवताः:
Karta (कर्ता/Subject; of śṛṇvantu)
TypeNoun
Rootdaivatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

King Dasaratha who is true to his vows, heroic and knows the ways of righteousness is granting me boons with a well-composed mind. Let all the gods stand witness to this (declared Kaikeyi).

K
Kaikeyī
D
Daśaratha

FAQs

A king’s dharmic identity—truthfulness and knowledge of righteousness—creates binding moral expectations; satya becomes the foundation of legitimate authority.

Kaikeyī publicly frames Daśaratha as a paragon of satya and dharma, thereby tightening the moral net around his promise before stating her demand.

Satya-sandhatā (steadfast truthfulness) and composure—qualities expected of an ideal ruler.