Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शबरी-आश्रम-प्रवेशः

Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage

एवमुक्तस्स धर्मात्मा शबर्या शबरीमिदम्।राघवः प्राह विज्ञाने तां नित्यमबहिष्कृताम्।।।।

evam uktaḥ sa dharmātmā śabaryā śabarīm idam | rāghavaḥ prāha vijñāne tāṃ nityam abahiṣkṛtām ||

ശബരി ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ധർമ്മാത്മാവായ രാഘവൻ, സദാ സത്യജ്ഞാനത്തിൽ സ്ഥാപിതയും ജ്ഞാനത്തിൽ നിന്ന് ഒരിക്കലും ഒഴിവാക്കപ്പെടാത്തവളുമായ ശബരിയോട് വിവേകത്തോടെ സംസാരിച്ചു.

दनोःof Danu
दनोः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootdanu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सकाशात्from (the presence of)
सकाशात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootsakāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; उपपद-प्रयोग (postposition-like: ‘from near/from’)
तत्त्वेनtruly/in reality
तत्त्वेन:
करण/प्रकार (Karaṇa/Prakāra)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘in truth/according to reality’ (instrumental of manner)
प्रभावम्power/majesty
प्रभावम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
श्रुतम्heard of
श्रुतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘heard’ (as predicate/attribute of प्रभावम्)
प्रत्यक्षम्directly
प्रत्यक्षम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: ‘directly’)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सन्द्रष्टुम्to see
सन्द्रष्टुम्:
प्रयोजन (Prayojana)
TypeVerb
Rootसम्-दृश् (धातु) + तुमुन् (तुम्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), उद्देश्य (purpose)
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: ‘if’)
मन्यसेyou think/approve
मन्यसे:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

I have heard from great Danu about your power. If you agree, I would like to see this power in person.

R
Raghava (Rama)
Ś
Śabarī

FAQs

Dharma honors inner realization over social status: one established in true knowledge is worthy of respect and dialogue.

After Śabarī’s words, the narration shifts to Rama responding to her.

Rama’s fairness and reverence toward genuine spiritual attainment.