Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीतान्वेषणारम्भः

The Search for Sita Begins

वृक्षेणाच्छाद्य यदि मां सीते हसितुमिच्छसि।अलं ते हसितेनाद्य मां भजस्व सुदुःखितम्।।।।

vṛkṣeṇācchādya yadi māṃ sīte hasitum icchasi | alaṃ te hasitena adya māṃ bhajasva suduḥkhitam ||

ഹേ സീതേ! വൃക്ഷത്തിന് പിന്നിൽ മറഞ്ഞ് എന്നെ കളിയാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഇന്നേക്ക് ഈ കളി മതി; അതിദുഃഖിതനായ എന്നെ ആശ്രയിച്ച് എന്റെ അടുക്കൽ വരിക.

vṛkṣeṇaby/with a tree
vṛkṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
ācchādyahaving covered/hid (behind)
ācchādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā + √chad (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल; उपसर्गः ā-
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction: if)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, द्वितीया (Accusative), एकवचन
sīteO Sītā
sīte:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
hasitumto laugh at / to mock
hasitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√has (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), अव्यय; प्रयोजनार्थ (purpose)
icchasiyou wish
icchasi:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
alamenough
alam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formनिषेध/पर्याप्त्यर्थक अव्यय (enough)
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, चतुर्थी (Dative) एकवचन (also possible genitive in other contexts; here dative: 'for you')
hasitenawith laughter / with mocking
hasitena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothasita (प्रातिपदिक; √has-कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
adyatoday / now
adya:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb: today/now)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
bhajasvacome to / join / attend to
bhajasva:
Kriyā (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
suduḥkhitamvery sorrowful
suduḥkhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + duḥkhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying mām)

O Sita! if you intend to make fun by hiding behind a tree, I tell you it is enough. Stop it and come to this extremely sorrowful man.

R
Rāma
S
Sītā

FAQs

Dharma is shown as steadfast marital commitment: Rāma’s mind cannot accept Sītā’s absence and calls her back, reflecting the ethical centrality of conjugal loyalty in the epic.

After Sītā is taken, Rāma searches and laments, imagining she is playfully hiding and urging her to return.

Rāma’s single-minded devotion to Sītā and emotional sincerity.