HomeRamayanaAranya KandaSarga 2Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Virādha-saṃvādaḥ — Encounter with Virādha in the Daṇḍakāraṇya

Aranya Kanda, Sarga 2

या न तुष्यति राज्येन पुत्रार्थे दीर्घदर्शिनी।।3.2.19।।ययाहं सर्वभूतानां प्रियः प्रस्थापितो वनम्।अद्येदानीं सकामा सा या माता मध्यमा मम।।3.2.20।।

yayāhaṃ sarvabhūtānāṃ priyaḥ prasthāpito vanam |

adye dānīṃ sakāmā sā yā mātā madhyamā mama ||3.2.20||

സകലഭൂതങ്ങൾക്കും പ്രിയനായ എന്നെ വനത്തിലേക്കു അയച്ചത് അവളാലാണ്; ഇന്ന്, ഇപ്പോൾ, എന്റെ മദ്ധ്യമാതാവിന്റെ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റപ്പെട്ടു.

she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
tuṣyatiis satisfied
tuṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
rājyenawith the kingdom
rājyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
putrārthefor a son's sake
putrārthe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
dīrghadarśinīfar-sighted
dīrghadarśinī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha + darśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yayāby whom
yayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
sarvabhūtānāmof all beings
sarvabhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
priyaḥdear
priyaḥ:
Kartṛsāmānādhikaraṇya (कर्तृ-सामानाधिकरण्य)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prasthāpitaḥsent
prasthāpitaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra + √sthā + ṇic (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vanamto the forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
adyatoday
adya:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
idānīmnow
idānīm:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
sakāmādesire-fulfilled
sakāmā:
Kartṛsāmānādhikaraṇya (कर्तृ-सामानाधिकरण्य)
TypeAdjective
Rootsa + kāma (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
madhyamāmiddle
madhyamā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन

Kaikeyi, my middle mother is farsighted indeed Not content with the kingdom alone see sent me, beloved of all beings, away to the forest. Let her cherished desire be fulfilled.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kaikeyī

FAQs

Dharma involves truthful speech about injustice while sustaining inner restraint; Rama recognizes wrongdoing without collapsing into adharma.

In the moment of crisis, Rama compresses his earlier exile into a moral diagnosis: Kaikeyī’s wish has borne its bitter fruit.

Moral clarity under pressure: Rama keeps a principled perspective even as personal loss intensifies.