Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Glory of Vārāṇasī

Catalogue of Tīrthas and a Liṅga-Installation Episode

कपालमोचनं तीर्थं ब्रह्महत्याविनाशनम् । शुक्रेश्वरं महापुण्यमानंदपुरमुत्तमम्

kapālamocanaṃ tīrthaṃ brahmahatyāvināśanam | śukreśvaraṃ mahāpuṇyamānaṃdapuramuttamam

കപാലമോചനമെന്ന തീർത്ഥം ബ്രഹ്മഹത്യാപാപം നശിപ്പിക്കുന്നു. ശുക്രേശ്വരവും ഉത്തമമായ ആനന്ദപുരവും അത്യന്തം പുണ്യപ്രദമാണ്.

कपालमोचनम्the ‘Skull-release’ (tīrtha)
कपालमोचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कपालस्य मोचनम्)
तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ब्रह्महत्याविनाशनम्destroyer of brahma-slaughter sin
ब्रह्महत्याविनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्महत्यायाः विनाशनम्)
शुक्रेश्वरम्Śukreśvara (name of a shrine)
शुक्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शुक्रस्य ईश्वरः)
महापुण्यम्very meritorious
महापुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यम्)
आनन्दपुरम्Ānandapura (name of a place)
आनन्दपुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आनन्दस्य पुरम्)
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of tīrtha-māhātmya sections).

Concept: Even the heaviest karmic burdens (mahāpātakas) are not final; sincere approach to a sanctified tīrtha, with repentance and right conduct, opens a path to purification.

Application: Pair any ‘cleansing ritual’ with ethical repair: confession, restitution, and a vow to avoid repetition; use pilgrimage/temple-visits as a reset point for habits and speech.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a quiet ford, a penitent pilgrim kneels as priests pour sanctified water over his hands; the water is painted as luminous, carrying away dark ink-like stains that dissolve into lotus petals. Nearby stands a serene Śiva-liṅga shrine labeled Kapālamocana, while in the distance the Śukreśvara temple rises above a small cityscape called Ānandapura, its banners fluttering like prayers made visible.","primary_figures":["penitent pilgrim","tīrtha-purohita (priest)","Śiva-liṅga (Kapālamocana)","Śukreśvara liṅga"],"setting":"Riverbank ford with stone steps, small shrine pavilion, offering trays of bilva leaves, lamps, and waterpots; distant temple spires and clustered houses","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river-silver","lotus pink","saffron","stone grey","aura-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapālamocana tīrtha scene—central liṅga under a jeweled arch with heavy gold leaf halo; priests and pilgrims offering water and bilva; the ‘sin’ depicted as dark motifs dissolving into gold-limned lotus petals; rich crimson-green borders, gem-studded ornaments, and radiant sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverbank purification—fine lines, soft washes, reflective water; a humble pilgrim in white, priest in saffron; distant temple spires of Śukreśvara and a small ‘Ānandapura’ skyline; cool shadows with warm dawn highlights, refined facial expressions of relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized purification tableau—bold outlines, flat pigments; liṅga with tripuṇḍra, devotees in profile, ritual vessels emphasized; dominant red/yellow/green with a sacred emblematic composition and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic tīrtha-mahātmya—river rendered as patterned bands, lotus clusters, and floral borders; central shrine medallion ‘Kapālamocana’ with surrounding motifs of cleansing (white conch, waterpots); deep indigo background with gold and pink lotuses, intricate ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","low conch shell","soft priestly mantra","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: आनंदपुरमुत्तमम् = आनन्दपुरम् + उत्तमम् (अ + उ → ओ). श्लोके सर्वे पदाः नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया रूपेण तीर्थ-नामानि/विशेषणानि (सूची-रूपेण) प्रयुक्तानि।

K
Kapālamocana
Ś
Śukreśvara
Ā
Ānandapura
B
Brahmahatyā

FAQs

It praises Kapālamocana as a pilgrimage-place whose merit is described as powerful enough to destroy the grave sin called brahma-hatyā.

Śukreśvara is a Śiva epithet presented here as a highly meritorious sacred site, associated with the excellent city called Ānandapura.

The verse underscores the seriousness of harming the innocent and the learned, while also presenting tīrtha-pilgrimage and devotion as traditional means of repentance and moral restoration.