Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Glory of the Devoted Wife (Pativratā) and the Māṇḍavya Curse: Sunrise Halted and Restored

ब्रूहि मे यच्च कर्तव्यमकर्तव्यं च यत्प्रियम् । दयितं ते करिष्यामि त्वमेको मे गुरुः प्रियः

brūhi me yacca kartavyamakartavyaṃ ca yatpriyam | dayitaṃ te kariṣyāmi tvameko me guruḥ priyaḥ

എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യേണ്ടതും എന്ത് ചെയ്യരുതാത്തതും, നിങ്ങള്ക്ക് എന്ത് പ്രിയമാണെന്നും പറയുക. നിങ്ങള്ക്ക് പ്രിയമായതുതന്നെ ഞാൻ ചെയ്യും; നിങ്ങളേയാണ് എന്റെ പ്രിയ ഗുരു.

brūhitell (me)
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
yatwhat(ever)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); relative pronoun correlating with tat (implicit)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक निपात)
kartavyamwhat should be done
kartavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
FormGerundive (तव्यत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
akartavyamwhat should not be done
akartavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota- (निषेध) + kṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
FormNegative gerundive (तव्यत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक निपात)
yatwhat(ever)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
priyamdear, pleasing
priyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
dayitambeloved thing (what is dear)
dayitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdayita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tefor you/your
te:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic Future), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekaḥalone, the only one
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
memy
me:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
guruḥteacher
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
priyaḥdear
priyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective

Unspecified (a disciple/supplicant addressing their guru)

Concept: Seek discernment of duty and prohibition from a worthy guide; obedience to dharma begins with teachability.

Application: Before major decisions, ask: what is right, what is wrong, and what supports the path; commit to actionable guidance rather than vague devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A supplicant sits with folded hands before a serene guru, the air fragrant with kusa grass and incense. The disciple’s eyes are earnest, asking for the boundary between what must be done and what must be avoided, offering wholehearted compliance.","primary_figures":["guru (ācārya)","disciple/supplicant"],"setting":"forest āśrama with a small fire altar, palm-leaf manuscripts, and a shaded teaching platform","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","smoke gray","banyan green","river-stone brown","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated guru on a low wooden pīṭha with palm-leaf grantha, disciple kneeling with añjali, yajña-kuṇḍa and brass vessels nearby, ornate gold leaf detailing on the guru’s seat and manuscript edges, rich reds/greens, traditional iconographic calm and blessing gesture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet Himalayan-forest āśrama, delicate brushwork showing kusa mats and a small sacred fire, disciple in pale garments with folded hands, guru with refined features and gentle gaze, cool greens and soft dawn pinks, lyrical birds in branches.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal composition—guru with abhaya/varada mudrā, disciple in añjali, stylized trees and yajña elements, bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional teaching scene framed by lotus creepers and manuscript motifs, peacocks at the corners, deep indigo ground with gold highlights, the guru central like a sanctum icon, disciple offering humility as a ritual act."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle fire crackle","rustling leaves","distant birds","soft conch in the far distance","measured silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: yat + ca → yacca; kartavyam + akartavyam → kartavyamakartavyam; yat + priyam → yatpriyam; tvam + ekaḥ → tvameko.

FAQs

It frames dharma as discernment—knowing what is to be done (kartavya) and avoided (akartavya)—and places that discernment under the guidance of a revered guru.

The speaker surrenders personal preference and requests clear instruction, affirming the guru as the sole trusted authority and promising to act in alignment with the guru’s guidance.

Ethical clarity comes from humility, asking for guidance, and committing to right action—prioritizing duty and restraint over impulse or convenience.