Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

वाङ्मयं निखिलं व्याप्तमाभिरेव मुनीश्वर । ललिताप्रमुखाणां तु षोडशीत्वमुपागता ॥ २३ ॥

vāṅmayaṃ nikhilaṃ vyāptamābhireva munīśvara | lalitāpramukhāṇāṃ tu ṣoḍaśītvamupāgatā || 23 ||

ഹേ മുനീശ്വരാ, സമസ്ത വാങ്മയം ഈ രൂപങ്ങളാലേ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. ലലിതാദി ദേവിമാർ നിശ്ചയമായി ‘ഷോഡശീ’—പതിനാറ്-സ്വരൂപ—സ്ഥാനത്തെ പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

वाङ्मयम्the whole of speech/literature
वाङ्मयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाङ्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘speech-made/consisting of speech’
निखिलम्entire
निखिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√व्याप् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकृदन्त/क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘pervaded/filled’
आभिःby these (goddesses/energies)
आभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम्/अस्मद्-सम्बद्ध ‘आ’ इति सर्वनाम-प्रातिपदिक (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्; करण/सहकारक
एवindeed
एव:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle: indeed/only)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘मुनीनां ईश्वरः’
ललिता-प्रमुखाणाम्of those headed by Lalitā
ललिता-प्रमुखाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootललिता (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समूहवाचक, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘ललिता प्रमुखा येषाम्’ (ललिता-आदि)
तुbut
तु:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात
षोडशीत्वम्the state of being Ṣoḍaśī (sixteenfold)
षोडशीत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषोडशीत्व (प्रातिपदिक; भाव-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक-तद्धित/त्व-प्रत्ययः ‘state of being sixteenfold/Ṣoḍaśī’
उपागताhas attained
उपागता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √गम् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकृदन्त/क्त (past active sense in intransitive usage); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘has attained/has reached’

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara
L
Lalita (Lalitā)

FAQs

It frames sacred speech (vāṅmaya)—scripture, mantra, and devotional utterance—as permeated by specific divine mantra-forms, indicating that spiritual realization can be approached through the sanctification and correct use of speech.

By emphasizing that the whole realm of sacred expression is pervaded by the divine (here linked with Lalitā and Ṣoḍaśī), it supports bhakti through nāma-japa, stotra, and reverent mantra-recitation as primary devotional practices.

The verse implicitly points to Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) as essential supports for mantra—since “vāṅmaya” and mantra-identity depend on precise sound, syllable-count (e.g., sixteenfold Ṣoḍaśī), and correct verbal formation.