Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

ग्रासस्थिता स्वयं राधा स्वयं शक्तिस्वरूपिणी । शेषास्तु षोडशकला द्वात्रिंशत्तत्कलाः स्मृताः ॥ २२ ॥

grāsasthitā svayaṃ rādhā svayaṃ śaktisvarūpiṇī | śeṣāstu ṣoḍaśakalā dvātriṃśattatkalāḥ smṛtāḥ || 22 ||

‘ഗ്രാസ’സ്ഥാനത്തിൽ സ്വയം ശ്രീരാധ തന്നേ; അവൾ സത്യത്തിൽ ശക്തിസ്വരൂപിണി. ശേഷമുള്ള പ്രകടനങ്ങൾ ഷോഡശ കലകളായും, അതിന്റെ ദ്വാത്രിംശത് ഉപകലകളായും സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

ग्रास-स्थिताsituated in the morsel/act of eating
ग्रास-स्थिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootग्रास (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त/क्त (past passive participle) ‘स्थित’ = ‘standing/placed’; तत्पुरुषः (सप्तमी-तत्पुरुषः) ‘ग्रासे स्थिता’
स्वयम्herself; by herself
स्वयम्:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (indeclinable adverb)
राधाRādhā
राधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्herself
स्वयम्:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-बलार्थ (emphatic repetition)
शक्ति-स्वरूपिणीwhose form is Power (Śakti)
शक्ति-स्वरूपिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + स्वरूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘शक्तेः स्वरूपिणी’ = having the nature/form of power
शेषाःthe remaining (ones)
शेषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (अथवा विशेषणरूपेण), प्रथमा (1st), बहुवचन
तुbut
तु:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
षोडश-कलाःsixteen parts/kalās
षोडश-कलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक) + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समासः ‘षोडश कलाः’ = sixteen parts/arts
द्वात्रिंशत्-तत्-कलाःthirty-two of those kalās
द्वात्रिंशत्-तत्-कलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वात्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + तत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष-समासः) ‘तस्य कलाः’ + संख्या-विशेषण ‘द्वात्रिंशत्’ = thirty-two of those kalās
स्मृताःare said/are remembered
स्मृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formलट्-लकारार्थे कर्मणि-प्रयोगे क्त-प्रत्ययान्त-भावः; वस्तुतः कृदन्त-प्रयोगः ‘स्मृत’ (past passive participle) प्रथमा बहुवचन (पुं/स्त्री-सम्बद्ध); अर्थः ‘are said/are remembered’

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

R
Radha
S
Shakti

FAQs

It identifies Rādhā as the very essence of Śakti and frames other divine expressions as measured ‘kalās,’ teaching that devotional theology rests on an ordered understanding of divine power and its manifestations.

By presenting Rādhā as Śakti-svarūpiṇī, it supports a bhakti view where devotion is directed to the Divine along with His inseparable power, and where forms and attributes are understood as purposeful manifestations (kalās) aiding worship and contemplation.

The verse reflects a Vedāṅga-like method of classification and precise enumeration (kalā-counting), a technical habit used in śāstric study to systematize doctrines for recitation, teaching, and ritual-theological clarity.