Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The Description of the Four Durgā Mantras

वाक्कामब्लूं स्त्रीं सरांते ताराः पंच प्रकीर्तिताः । ततः कुर्याद्भूषणाख्यं न्यासमुक्तदिशा मुने ॥ ५९ ॥

vākkāmablūṃ strīṃ sarāṃte tārāḥ paṃca prakīrtitāḥ | tataḥ kuryādbhūṣaṇākhyaṃ nyāsamuktadiśā mune || 59 ||

‘വാക്’, ‘കാമ’, ‘ബ്ലൂം’, ‘സ്ത്രീം’, കൂടാതെ ‘സരാ’യിൽ അവസാനിക്കുന്നതു—ഇവയാണ് അഞ്ചു ‘താരാ’ (ബീജാക്ഷരങ്ങൾ) എന്ന് പ്രസിദ്ധം. തുടർന്ന്, ഹേ മുനേ, നിർദ്ദേശിച്ച ദിക്കുകളിൽ ‘ഭൂഷണ’ നാമ ന്യാസം ചെയ്യണം।

वाक्Vāk (speech; syllable/name)
वाक्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as mantra-syllable/name)
कामKāma (desire; syllable/name)
काम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as mantra-syllable/name)
ब्लूंblūṃ (seed syllable)
ब्लूं:
Karma (कर्म/Object)
TypeIndeclinable
Rootब्लूं (अव्यय/बीजाक्षर)
Formबीजाक्षर-रूप अव्यय (mantric seed syllable)
स्त्रीम्the feminine (principle/letter)
स्त्रीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सरान्तेat the end (with ‘sara’ ending)
सरान्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootसर + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव: सर-अन्ते = ‘सर’ इत्यस्य अन्ते (at the end of ‘sara’)
ताराःTārās / syllables named ‘tārā’
ताराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; अव्ययवत् प्रयोगः; (agreeing with ताराḥ: five)
प्रकीर्तिताःare proclaimed/mentioned
प्रकीर्तिताः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा, बहुवचन; (ताराः इत्यस्य विशेषणम्)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थे (then/thereafter)
कुर्यात्should do, should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भूषणाख्यम्(a rite) called ‘Bhūṣaṇa’
भूषणाख्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootभूषण + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: भूषण-आख्य (named ‘ornament’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
न्यासमुक्तदिशाwith the direction(s) released/cleared by nyāsa
न्यासमुक्तदिशा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootन्यास + मुक्त + दिशा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: न्यासेन मुक्ताः दिशः; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (as instruction: ‘by/with the direction freed by nyāsa’)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes mantra-śāstra practice: specific bīja-syllables are to be recognized and then ritually ‘installed’ (nyāsa) so the practitioner’s body becomes a consecrated support for the mantra’s power and protection.

Though technical, it supports devotional worship by prescribing disciplined preparatory acts (nyāsa) that purify and focus the devotee before invoking the deity through mantra—turning the body and directions into a devotional field of remembrance.

It highlights applied ritual science—mantra-bīja usage and nyāsa (ritual placement) according to prescribed directions, a technical procedure aligned with śikṣā/mantra-prayoga traditions within the Vedāṅga-oriented portion of the text.