Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

पञ्च सप्त नव तथा प्रमाणास्ते यथाक्रमम् । सौगंधे नैव मानं स्यात्तद्यथारुचि संमतम् ॥ १८ ॥

pañca sapta nava tathā pramāṇāste yathākramam | saugaṃdhe naiva mānaṃ syāttadyathāruci saṃmatam || 18 ||

ക്രമമായി അഞ്ച്, ഏഴ്, ഒൻപത്—ഇവയാണ് അളവുകൾ. എന്നാൽ സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങളിൽ സ്ഥിരമായ അളവ് ഇല്ല; അത് ഇഷ്ടാനുസാരം അംഗീകര്യമാണ്.

पञ्चfive
पञ्च:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (प्रयोगे) प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनार्थः ‘five’
सप्तseven
सप्त:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनार्थः ‘seven’
नवnine
नव:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootनव (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनार्थः ‘nine’
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक-अव्यय (also/likewise)
प्रमाणाःmeasures/standards
प्रमाणाः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यथा-क्रमम्in proper order
यथा-क्रमम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् (adverb) ‘in due order/ क्रमशः’
सौगन्धेin the case of perfumes/fragrant substances
सौगन्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसौगन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगभेद), सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the case of fragrance/perfume’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis ‘indeed/just’)
मानम्a fixed measure
मानम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्should be/would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यथा-रुचिas desired
यथा-रुचि:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + रुचि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् (adverb) ‘according to taste/liking’
संमतम्approved/accepted
संमतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + मन् (धातु) → संमत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘approved/accepted’

Sanatkumara (teaching Narada on technical/ritual standards)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that while many ritual elements follow precise pramāṇa (standards), some offerings like fragrance are guided by sincerity and suitability—devotion expressed through thoughtful appropriateness rather than rigid quantity.

By allowing fragrance to be offered “according to taste,” it emphasizes bhakti’s inner intent: offerings to the deity (often Vishnu in Narada Purana contexts) should be pleasing and heartfelt, not merely mechanically measured.

It highlights pramāṇa (measurement/standardization) used in ritual procedure—typical of Vedanga-oriented instruction—while also noting an exception category where sensory items (saugandha) are not bound to fixed numerical measures.