Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

नरास्थिजा मारणे तु स्तंभने राजवृक्षजा । शांतिपुष्टष्ट्यायुषां सिद्धयै सर्वापच्छमनाय च ॥ ४१ ॥

narāsthijā māraṇe tu staṃbhane rājavṛkṣajā | śāṃtipuṣṭaṣṭyāyuṣāṃ siddhayai sarvāpacchamanāya ca || 41 ||

മനുഷ്യ-അസ്ഥിജ ദ്രവ്യം മാരണകർമ്മത്തിൽ പ്രയോഗിക്കുന്നു; ‘രാജവൃക്ഷ’ജന്യ ദ്രവ്യം സ്തംഭനത്തിനായി. ശാന്തി, പുഷ്ടി, ആയുസ്സിദ്ധി, സർവ്വാപത്തുകളുടെ ശമനം എന്നിവയ്ക്കും ഇതു ഉപകരിക്കുന്നതായി പറയുന്നു.

नरास्थिजाborn from human bone / made of human bone
नरास्थिजा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनर + अस्थि + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (fem. nom. sg.; adjectival)
मारणेin killing (rite)
मारणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; contrast/emphasis)
स्तंभनेin immobilizing/stupefying (rite)
स्तंभने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तम्भन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
राजवृक्षजाborn from the rājavṛkṣa tree
राजवृक्षजा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootराजवृक्ष + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (fem. nom. sg.; adjectival)
शान्तिpeace
शान्ति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद/पूर्वपद)
पुष्टिnourishment/prosperity
पुष्टि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद/पूर्वपद)
अष्टिincrease/growth
अष्टि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद/पूर्वपद); अष्टिः = वृद्धि/समृद्धि (increase)
आयुषाम्of lifespans / of longevity
आयुषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (genitive plural)
सिद्धयैfor accomplishment/success
सिद्धयै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (dative singular)
सर्वापत्all calamities
सर्वापत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + आपत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद/पूर्वपद); सर्वापत् = सर्वा आपद् (all calamities)
शमनायfor pacification/removal
शमनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (dative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical/ritual applications)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It classifies specific substances by their ritual function—destructive (māraṇa), restraining (stambhana), and pacificatory (śānti)—showing the Purana’s technical mapping of material means to intended karmic outcomes, with emphasis on apad-śamana (calamity-pacification).

Direct bhakti instruction is not explicit here; instead, it reflects the supportive, practical layer of dharma where pacificatory rites (śānti) and welfare aims (puṣṭi, āyus) are pursued as auxiliaries that can stabilize life for sustained sādhana and devotion.

It highlights applied ritual-technical knowledge (prayoga) concerning substances used for specific ritual effects—typical of the Narada Purana’s Third Pada focus on technical sciences allied to Vedic practice (mantra- and aushadha-based procedures).