Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

करणांतरसापेक्षा शक्ता ग्राहयितुं च तम् । संबन्धात्कारणाद्यैस्तद्भोगौत्सुक्येन चोदनात् ॥ ५७ ॥

karaṇāṃtarasāpekṣā śaktā grāhayituṃ ca tam | saṃbandhātkāraṇādyaistadbhogautsukyena codanāt || 57 ||

മറ്റു സഹായകരങ്ങളിലേക്കുള്ള ആശ്രയത്തോടെ ആ (ജ്ഞാന)ശക്തി ആ വിഷയത്തെ ഗ്രഹിക്കാൻ കഴിവുള്ളതാകുന്നു—ബന്ധം മൂലം, കാരണാദികളാൽ, കൂടാതെ ഭോഗാനുഭവത്തോടുള്ള ഉത്സുകതയിൽ നിന്നുള്ള പ്രേരണയാൽ.

करणान्तरसापेक्षाdependent on another instrument
करणान्तरसापेक्षा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकरण + अन्तर + सापेक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘dependent on another instrument’ (समास: करणान्तर-सम्बन्धे सापेक्षा)
शक्ताable
शक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘able’
ग्राहयितुम्to make (someone) apprehend
ग्राहयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + णिच् + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), परस्मैपद-प्रयोग; causative of √ग्रह् ‘to cause to grasp/apprehend’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘him/that (entity)’
सम्बन्धात्from relation
सम्बन्धात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootसम्बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative ‘from/through relation’
कारणाद्यैःby causes etc.
कारणाद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकारण + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘by causes and the like’ (आदि-समास)
तद्भोगौत्सुक्येनby eagerness for its enjoyment
तद्भोगौत्सुक्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् + भोग + औत्सुक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘by eagerness for its enjoyment’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उदनात्from instigation
उदनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootउदना/उदन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative ‘from impulse/instigation’ (चोदनात् = चोदना + तः)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It explains that cognition and experience arise through dependent conditions—instrumentation, causal relations, and inner prompting—encouraging discernment (viveka) so one does not mistake conditioned experience for the Self.

By highlighting that desire and prompting (codanā) drive experience, it implies that directing one’s longing from sense-enjoyment toward Bhagavan becomes a practical lever for bhakti—turning the same inner impulse toward worship and remembrance.

A technical account of how knowing occurs via instruments (karaṇa) and causal factors—useful for Vedanga-style analysis (especially logical/epistemic reasoning applied in śāstra study and ritual intentionality).