Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
सुप्तिङंतं पदं विप्र सुपां सप्त विभक्तयः । स्वौजसः प्रथमा प्रोक्ता सा प्रातिपदिकात्मिका ॥ २ ॥
suptiṅaṃtaṃ padaṃ vipra supāṃ sapta vibhaktayaḥ | svaujasaḥ prathamā proktā sā prātipadikātmikā || 2 ||
ഹേ വിപ്ര, ‘പദം’ എന്നത് സുപ് അല്ലെങ്കിൽ തിങ് പ്രത്യയത്തിൽ അവസാനിക്കുന്നതാണ്. സുപ്-പ്രത്യയങ്ങളിൽ ഏഴ് വിഭക്തികളുണ്ട്. ‘സു–ഔ–ജസ്’ പ്രഥമാ വിഭക്തിയെന്ന് പ്രസ്താവിക്കുന്നു; അത് പ്രാതിപദികം (നാമാധാരം) ആശ്രിതമാണ്.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It frames Vyākaraṇa (grammar) as a Vedāṅga discipline: by defining ‘pada’ and the case-system, the verse supports precise understanding of śāstra, which is treated as a practical aid for clarity in dharma and mokṣa-oriented study.
Indirectly: bhakti practices rely on correct mantra, nāma, and scriptural recitation. By teaching the structure of words (pada) and cases (vibhakti), the verse underlines accurate utterance and comprehension—supporting disciplined Vishnu-bhakti through correct language use.
Vyākaraṇa: the definition of a grammatical ‘word’ as sup/tiṅ-ending, the seven vibhaktis, and identification of the nominative (prathamā) endings ‘su–au–jas’ as rooted in the prātipadika (nominal base).