Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Exposition of the Index (Anukramaṇī) of the Śrīmad Bhāgavata

प्रौष्ठपद्यां पूर्णिमायां हेमसिंहसमन्वितम् । देयं भागवतायेदं द्विजायप्रीतिपूर्वकम् ॥ २३ ॥

prauṣṭhapadyāṃ pūrṇimāyāṃ hemasiṃhasamanvitam | deyaṃ bhāgavatāyedaṃ dvijāyaprītipūrvakam || 23 ||

പ്രൗഷ്ഠപദീ പൗർണ്ണമിദിനത്തിൽ സ്വർണ്ണസിംഹചിഹ്നസഹിതമായ ഈ ദാനം ഭഗവദ്ഭക്തനായ ഭാഗവത ബ്രാഹ്മണന് പ്രീതിപൂർവ്വം നൽകേണ്ടതാണ്।

prauṣṭhapadyāmon (the full-moon day) of Prauṣṭhapadī
prauṣṭhapadyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprauṣṭhapadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
pūrṇimāyāmon the full-moon (day)
pūrṇimāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
hema-siṃha-samanvitamadorned with a golden lion (emblem/figure)
hema-siṃha-samanvitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त; सम्+अन्वि/अन्वि धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle used adjectivally)
deyamshould be given
deyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootdeya (कृदन्त; दा धातु, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicative: “to be given”)
bhāgavatāyato a Bhāgavata devotee
bhāgavatāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
idamthis (item/text)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
dvijāyato a twice-born (Brāhmaṇa)
dvijāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
prīti-pūrvakamwith affection; as a prelude of love
prīti-pūrvakam:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootprīti (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), अव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan (Vishnu)
B
Bhagavata
D
Dvija (Brahmana)

FAQs

It teaches that charity becomes spiritually potent when timed to an auspicious tithi (Pūrṇimā) and offered to a worthy recipient—a Bhāgavata dvija—with genuine reverence, thereby nurturing dharma and Vishnu-bhakti.

Bhakti is expressed here as prīti-pūrvaka dāna—giving with loving faith to a devotee of Bhagavān—showing that devotion is not only inward worship but also respectful service and support of the Lord’s devotees.

It implicitly uses Vedāṅga Jyotiṣa (sacred calendrics) by prescribing the specific lunar observance—Prauṣṭhapadī Pūrṇimā—as the proper timing for the rite of dāna.