Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

चतुर्दशग्रंथियुतं सूत्रं कृत्वा सुशोभनम् । ततः पुराणमुत्तार्य सूत्रं क्षिप्त्वा जलाशयें ॥ २५ ॥

caturdaśagraṃthiyutaṃ sūtraṃ kṛtvā suśobhanam | tataḥ purāṇamuttārya sūtraṃ kṣiptvā jalāśayeṃ || 25 ||

പതിനാലു കെട്ടുകളുള്ള മനോഹരമായ നൂൽ ഒരുക്കി, തുടർന്ന് പുരാണം ഉയർത്തിയെടുത്ത്, ആ നൂൽ ജലാശയത്തിൽ എറിയണം।

caturdaśafourteen
caturdaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण (numeral adjective), समासपूर्वपद; (in compound)
granthiknot
granthi:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootgranthi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया? (compound member), एकवचन (as member)
yutamendowed with
yutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuta (कृदन्त; युज् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘युक्त’ = endowed/connected
sūtramthread
sūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having done/made’
suśobhanamvery beautiful
suśobhanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-śobhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘सु’ उपसर्गपूर्वक विशेषण
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
purāṇamthe Purāṇa (book)
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uttāryahaving lifted up
uttārya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootuttṝ (उत्तॄ/उत्-तॄ धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having lifted up/raised’
sūtramthe thread
sūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṣiptvāhaving thrown
kṣiptvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप् धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having thrown/cast’
jalāśayein a water-reservoir
jalāśaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjalāśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; जलस्य आशयः = reservoir of water

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers in the Anukramanika context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
P
Purana

FAQs

It presents a ritualized, reverential protocol for handling a Purāṇa—treating the scripture as sacred and emphasizing purity, order, and symbolic actions that protect the sanctity of transmission.

Bhakti here is expressed as sevā (devotional service) to sacred knowledge: careful, disciplined handling of the Purāṇa is itself a devotional act that honors the divine message carried by the text.

It reflects Kalpa-style procedural discipline (ritual method) and the broader śāstric concern for correct handling of sacred materials—an applied, practice-oriented aspect of dharmic observance.